Γεννήθηκα να σ' αγαπάω

lyrics translation from greek
line by line
by columns
Γεννήθηκα να σ' αγαπάω
Εκτελεστής:
Θέμης Αδαμαντίδης

Περνάω μέρες δύσκολες
απο την ώρα που έχεις φύγει
ο χωρισμός με πέθανε
η μοναξιά με πνίγει
ο χωρισμός με πέθανε
η μοναξιά με πνίγει


Γεννήθηκα να σ' αγαπάω
γεννήθηκες να με μισείς
γεννήθηκα να επιστρέφω
γεννήθηκες να αδιαφορείς


Περνάω ώρες δύσκολες
τις νύχτες δεν κοιμάμαι
στις αναμνήσεις χάνομαι
οι σκέψεις με πονάνε
στις αναμνήσεις χάνομαι
οι σκέψεις με πονάνε




I was born to love you

I spend difficult days
From the hour you have left
The breaking up has killed me
The loneliness kills me
The breaking up has killed me
The loneliness kills me


I was born to love you
You were born to hate me
I was born to return
You were born to be indifferent


I spend difficult hours
I don't sleep in the nights
I perish in the memories
The thoughts hurt me
I perish in the memories
The thoughts hurt me



Translated by Marina Boronina
Я родился, чтобы любить тебя
Исполнитель:
Темис Адамантидис

Провожу дни трудные,
С того часа, когда ты ушла,
Расставание меня извело,
Одиночество меня душит,
Расставание меня извело,
Одиночество меня душит.


Я родился, чтобы любить тебя,
Ты родилась, чтобы меня ненавидеть,
Я родился, чтобы возвращаться,
Ты родилась, чтобы быть равнодушной.


Провожу часы трудные,
Ночами не сплю,
В воспоминаниях я пропадаю,
Мысли мне причиняют боль,
В воспоминаниях я пропадаю,
Мысли мне причиняют боль.



Translated by Marina Boronina
Albums and collections
Song I was born to love you (Γεννήθηκα να σ' αγαπάω) is in the following albums:

Look video, clip and/or listen to audio
Θέμης Αδαμαντίδης
Темис Адамантидис
8emhs Adamantidhs

Поделиться: