Έλα πάρε με

lyrics translation from greek
line by line
by columns
Έλα πάρε με
Εκτελεστής:
Γιάννης Χαρούλης

Έλα πάρε με
μες στο βυθό σου να βρεθώ
ν'αγαπηθώ να λυτρωθώ
Έλα πάρε με
στα γαλανά σου τα νερά
δώσε στα όνειρα φτερά.


Έλα πάρε με
σ' άλλα ταξίδια μακρινά
στου δειλινού τα μενεξιά
Έλα πάρε με
δώσε μου αίμα και μιλιά
σε χρυσαφένια ακρογιαλιά.


Έλα πάρε με
εκεί που το κορμί λυγάει
εκεί που το κορμί γελάει
Έλα πάρε με
και θεϊκός μου γίνε στίχος
που τον χορεύει ο ρυθμός
κι ο ψάλτης ήχος.




Come take me
Performer:
Yannis Haroulis

Come take me
To be found in your depth
To be loved, to be liberated
Come take me
In your blue waters
Give wings to the dreams


Come take me
To other distant journeys
To the violets of the afternoon
Come take me
Give me blood and speech
On a golden seashore.


Come take me
Where the body bends
Where the body laughs
Come take me
And become my divine poem
Which the rhythm dances
And the chanter echo.



Translated by Marina Boronina
Давай, возьми меня
Исполнитель:
Яннис Харулис

Давай, возьми меня
В глубине твоей чтобы мне находиться,
Быть любимым, освободиться,
Давай, возьми меня
В голубые свои воды,
Дай мечтам крылья.


Давай, возьми меня
В другие путешествия далекие
В вечера фиолеты,
Давай, возьми меня
Дай мне кровь и речь
На золоченом берегу.


Давай, возьми меня
Туда, где дело сгибается,
Туда, где тело смеется,
Давай, возьми меня
И божественным моим стань стихом,
Который танцует ритм
И певчий эхо.



Translated by Marina Boronina
Albums and collections
Song Come take me (Έλα πάρε με) is in the following albums:

Look video, clip and/or listen to audio
Γιάννης Χαρούλης
Яннис Харулис
Giannhs Xaroulhs

Поделиться: