Αυτά τα χέρια


lyrics translation from greek


Αυτά τα χέρια

Ποια χέρια πήραν, πήραν τα κεριά
Κι ήρθε ξανά, κι ήρθε ξανά το βράδυ
Και δεν μπορεί η παρηγοριά
Να με βρει στο, να με βρει στο σκοτάδι


Αυτά τα χέρια είναι δικά σου
Και τα 'χεις στείλει για να με δικάσουν
Είναι μαχαίρια που 'χουν τ' όνομα σου
Αυτά τα χέρια, τα χέρια τα δικά σου


Ποια χέρια γίναν, γίνανε σπαθιά
Χριστέ και Παναγιά μου
Κι από το στήθος, στήθος μου βαθιά
Θα κόψουν την, θα κόψουν την καρδιά μου


Αυτά τα χέρια είναι δικά σου
Και τα 'χεις στείλει για να με δικάσουν
Είναι μαχαίρια που 'χουν τ' όνομα σου
Αυτά τα χέρια, τα χέρια τα δικά σου



Эти руки

Какие руки взяли, взяли свечи,
И пришел снова, и пришел снова вечер,
И не может утешение
Меня найти в, меня найти в темноте.


Эти руки - твои,
И ты их послала, чтобы они меня приговорили,
Это ножи, что имеют имя твое,
Эти руки, руки твои.


Какие руки стали, стали ударом саблей,
Христос и Богородица моя,
И из груди, из груди глубоко
Они вырежут, они вырежут мое сердце.


Эти руки - твои,
И ты их послала, чтобы они меня приговорили,
Это ножи, что имеют имя твое,
Эти руки, руки твои.


Translated by Marina Boronina
Albums and collections
Song "Αυτά τα χέρια" ("These hands") is in the following albums:

Look video, clip and/or listen to audio
Μανώλης Μητσιάς
Манолис Митсиас
Manolis Mitsias

Look video, clip and/or listen to audio
Δημήτρης Μητροπάνος
Димитрис Митропанос
Dimitris Mitropanos

Look video, clip and/or listen to audio
Γεράσιμος Ανδρεάτος
Герасимос Андреатос
Gerasimos Andreatos

Look video, clip and/or listen to audio
Αντώνης Ρέμος
Антонис Ремос
Antonis Remos

Look video, clip and/or listen to audio
Μαρινέλλα
Маринелла
Marinella

Look video, clip and/or listen to audio
Κώστας Μακεδόνας
Костас Македонас
Kostas Makedonas

Look video, clip and/or listen to audio
Ραλλία Χρηστίδου
Раллия Христиду
Rallia Christidoy