Κόψε με στα δυό

lyrics translation from greek
line by line
by columns
Κόψε με στα δυό

Άλλο ένα βράδυ μόνος βγαίνω για να πιω,
μήπως μπορέσω να ξεχάσω
τη βραδιά που μου πες το αντίο.
Θα `θελα εμάς τους δύο σε ένα δειλινό
για να σου πω.


Μωρό μου κόψε με στα δυο, πεθαίνω
κράτα το μισό, σε θέλω
μόνος μου κι αυτό το βράδυ
πάω να τρελαθώ και κλαίω.

Στείλε μου ένα σημάδι
να `ρθω να σε βρω
ή πάλι κόψε με στα δυο
να μην προλάβω να σου πω
σε θέλω, πεθαίνω.


Άλλο ένα βράδυ μόνος βγαίνω για ποτό,
μήπως μπορέσω να ξεχάσω
τη στιγμή που μου `πες το αντίο.
Θα `θελα εμάς τους δύο σε ένα δειλινό
για να σου πω.




Cut me in two

One more evening I go out alone to drink
Maybe I will be able to forget
The evening when you told me "bye"
I wish us both at sunset
To tell you


My baby, cut me in two, I'm dying
Keep the half, I want you
I'm alone and this evening
I'm going mad and I'm crying

Send me a sign
For me to come to find you
Or again cut me in two
For me not to have time to tell you
I want you, I'm dying


One more evening I go out alone for a drink
Maybe I will be able to forget
The moment when you told me "bye"
I wish us both at sunset
To tell you



Translated by Marina Boronina
Разрежь меня пополам

Еще одним вечером я один выхожу, чтобы выпить
Может, я смогу забыть
Вечер, когда ты мне сказала пока
Я хотел бы нас обоих на закате
Чтобы тебе сказать


Малыш мой, разрежь меня пополам, я умираю
Возьми половину, я хочу тебя
Один я и этим вечером
Я сойду с ума, и я плачу

Пошли мне знак
Чтобы я пришел и нашел тебя
Или снова разрежь меня пополам
Чтобы я не успел сказать тебе
Ты нужна мне, я умираю


Еще одним вечером я один выхожу за выпивкой
Может, я смогу забыть
Момент, когда ты мне сказала пока
Я хотел бы нас обоих на закате
Чтобы тебе сказать



Translated by Marina Boronina
Look video, clip and/or listen to audio
Παντελής Παντελίδης
Панделис Панделидис
Pantelhs Pantelidhs

Поделиться: