Δε με πόνεσε κανείς (Καρδιά μου καημένη)

μετάφραση του τραγουδιού από τα ελληνικά
ανά γραμμή
πλήρες κείμενο
Δε με πόνεσε κανείς (Καρδιά μου καημένη)
Μουσική:

Καρδιά μου καημένη
πώς βαστάς και δε ραγίζεις
στον ψεύτη ντουνιά
τόση απονιά που αντικρίζεις

Ησυχία και χαρά μέσα στη ζωή
δεν έχω νιώσει
και μι’ αγάπη ακόμα που `χα πιστέψει
μ’ έχει πληγώσει


Δε με πόνεσε κανείς
δε με πόνεσε κανείς
ούτε στιγμή μες στη ζωή μου
μες στους δρόμους ξαφνικά
κάποιο πρωί
θα βγει η ψυχή μου


Η δική μου η καρδιά
μοιάζει σαν αυγή συννεφιασμένη
Απ’ το μίσος του κόσμου
κι από αγάπη είναι καμένη




Никто не пожалел меня (Сердце мое бедное)
Музыка:

Сердце мое бедное
Как ты терпишь и не разбиваешься
В обманщике-мире
Такую безжалостность, с которой сталкиваешься

Покоя и радости в жизни
Я не чувствовал/а
И даже любовь, в которую я поверил/а
Меня ранила


Никто не пожалел меня
Никто не пожалел меня
Ни на миг в жизни моей
На дороги неожиданно
Одним утром
Выйдет душа моя


Мое сердце
Похоже на зарю, затянутую тучами
От ненависти мира
И от любви оно сожжено



Ευχαριστούμε για τη μετάφραση την Μαρίνα Μπορόνινα
Nobody has taken pity on me (My poor heart)
Music:

My poor heart
How do you endure and do not break
In the liar-word
Such ruthlessness, which you face with

Rest and joy in my life
I haven not felt
And even a love, in which I had believed
Has hurt me


Nobody has taken pity on me
Nobody has taken pity on me
Even for a moment in my life
Suddenly on roads
Some morning
My soul will go out


My own heart
Resembles the cloudy dawn
From the hate of the world
And from love it is burnt



Ευχαριστούμε για τη μετάφραση την Μαρίνα Μπορόνινα
Βίντεο
Στράτος Διονυσίου
Стратос Дионисиу
Stratos Dionysioy

Βίντεο
Ελευθερία Αρβανιτάκη
Элефтерия Арванитаки
Eleytheria Arbanitakh

Βίντεο
Ελένη Βιτάλη
Элени Витали
Elenh Bitalh

Βίντεο
Μελίνα Ασλανίδου
Мелина Асланиду
Melina Aslanidou

Βίντεο
Πασχάλης Τερζής
Пасхалис Терзис
Pasxalhs Terzhs

Поделиться: