Κόκκινα γυαλιά
Πήρα κόκκινα γυαλιά
κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω
κι ούτε ξέρω πώς να ζω
ούτε και πώς ν' αγαπώ
τη ζωή μου επιβλέπω
Πήρα κόκκινο στυλό
και τραβάω γιαλό-γιαλό και γράφω
τραγουδάκια της φωτιάς
της φωτιάς, της πυρκαγιάς
τη ζωή μου αντιγράφω
Πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
πώς μ' αρέσει το πρωί
κι είναι βάσανο ο φίλος
είναι βάσανο ο φίλος
που φωνάζει εκδρομή
Πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
όταν βγαίνει να με δει
και κρατάει το φανάρι
και κρατάει το φανάρι
στης αγάπης την πληγή
Πήρα κόκκινη καρδιά
και πουκάμισα φαρδιά φοράω
και ρωτάω να μου πουν
όσοι ξέρουν ν' αγαπούν
σε ποιον έρωτα χρωστάω
Πήρα κόκκινα φτερά
και περνάω μια χαρά, γελάω
Πιάνω σώμα του χιονιού
και ουρά χελιδονιού
στου Θεού τ' αυτί μιλάω
Розовые очки
Я добыл розовые очки
И все вокруг как кино вижу
И даже не знаю, как я живу
Ни как я люблю
За жизнью свою я наблюдаю
Я добыл розовую ручку
И направляюсь по берегу, и пишу
Песенки пламени
Пламени, пожара
Жизь свою копирую
Как мне нравится это солнце
Как мне нравится это солнце
Как мне нравится утро
И друг - мучение,
Друг - мучение,
Который зовет в поездку
Как мне нравится луна
Как мне нравится луна
Когда она выходит, чтобы увидеть меня
И держит фонарь
И держит фонарь
В ране любви
Я добыл розовое сердце
И рубашки широкие ношу
И спрашиваю, чтобы мне сказали
Те, кто знают, как любить
Какой любви я должен
Я добыл розовые крылья
И хорошо провожу время, смеюсь
Я беру тело снега
И хвост ласточки
В ухо Бога я говорю
Ευχαριστούμε για τη μετάφραση την Μαρίνα Μπορόνινα