Στην αυλή του παραδείσου

μετάφραση του τραγουδιού από τα ελληνικά
ανά γραμμή
πλήρες κείμενο
Στην αυλή του παραδείσου
Εκτελεστής:
Δέσποινα Βανδή

Μια ζωή
δίχως εκπλήξεις
βαρετή μ’ επαναλήψεις
μια ζωή ταινία που έχεις δει
δίχως ανατροπές
βδομάδα δίχως Σάββατα και Κυριακές


Μα όταν ειμ’ αγάπη μου μαζί σου
στην αυλή του παραδείσου
κάπου ανάμεσα στ’ αστέρια
στη φωλιά απ’ τα δυο σου χέρια
και κουρνιάζω σαν σπουργιτι
τίποτ’ άλλο δε μου λείπει
τίποτ’ άλλο δε ζητάω
Θέε μου πόσο σ’ αγαπάω
και τα βλέφαρά μου κλείνω
και προσεύχομαι να μείνω
για πάντα εδώ


Μια ζωή που έχει κουράσει
σαν ν’ ακούς την ίδια φράση
μια ζωή
προβλέψιμη πολύ
σαν ν’ ακούς ξανά
το ίδιο ανέκδοτο για εκατοστή φορά




На пороге рая
Исполнитель:
Деспина Ванди

Жизнь
Без сюрпризов
Нудная с повторениями
Жизнь фильм, который ты уже видел
Без (крутых) поворотов
Неделя без суббот и воскресений


Но когда я, любовь моя, вместе с тобой
На пороге рая
Где-то среди звезд
В гнезде из обеих твоих рук
И я нахохливаюсь, как воробей
Ничего другого мне не надо
Ничего другого я не прошу
Боже мой, как сильно я тебя люблю
И веки свои закрываю
И молюсь, чтобы остаться
Навсегда здесь


Жизнь, что утомила
Словно слышишь ту же фразу
Жизнь
Предcказуемая очень
Словно слышишь снова
Тот же анекдот в сотый раз



Ευχαριστούμε για τη μετάφραση την Μαρίνα Μπορόνινα
Δίσκοι και συλλογές
Το τραγούδι Στην αυλή του παραδείσου περιλαμβάνεται στους ακόλουθους δίσκους:

Βίντεο
Δέσποινα Βανδή
Деспина Ванди
Despoina Bandh

Поделиться: