Ποιος είμαι εγώ


перевод песни с греческого языка


Ποιος είμαι εγώ
Μουσική:

Δες
Με την ανάσα σου παλευεις να με λιωσεις
Είμαι μια θάλασσα που θέλεις να στεγνώσεις
Θα σκάσεις αν δεν τρέξει αίμα

Δες
Από δυο σώματα με λάβα κολλημένα
Πως μοιραστήκαμε πληγές για το καθένα
Τα σύνορα μας διαλυμένα


Κι εσύ
Που έλεγες πως θα χτισεις πάνω στην αγάπη
Για μένα είσαι πια μια γυρισμένη πλάτη
Μια μάχη που δεν θα κερδίσω

Και πες
Πάνω μου τώρα τι δικό σου έχει μείνει
Τι πετάς και τι φοβάσαι
Τι σου βγάζω τι θυμάσαι
Πόσο θες να σε μισήσω
Αν μπορείς να κάνεις πίσω


Ποιος είμαι εγώ
Για να σε κρίνω
Εδώ θα μείνω
Χίλια κομμάτια να με σπάσεις
Οσο θες να διασκεδάσεις
Εδώ
Τα παίρνεις όλα
Τα χάνω όλα
Είναι ένας τρόπος για να δεις ποιος είμαι εγώ


Δες
Πόσο ασπρόμαυρο κατάντησε το σπίτι
Ένα κομμάτι απ τα όνειρα μας μου ανήκει
Επιλογή σου, αν θες να μου το αφήσεις

Δες
πόσο αμήχανα στεκόμαστε και πάλι
Πως γυρίζεις το κεφάλι
Κάπως έτσι καταστρέφονται τα πάντα
Χωρίς να το ζητήσεις

Και πες
Ποια είναι τα βήματα ενός καλού στρατιώτη
Πώς να σε παρακαλέσω
Πώς να ουρλιάξω σε αγαπάω
Πως να κρύψω σε τι βαθμό πονάω



Кто я такой
Музыка:
Исполнитель:
Михалис Хатзияннис

Смотри
Своим дыханием ты стараешься меня растопить
Я море, которое ты хочешь осушить
Ты надорвешься, если не хлынет кровь

Смотри
Два тела, спаянные лавой навсегда,
Как мы поделили раны на двоих,
А наши границы разрушены


И ты,
Говорившая, что будешь строить на фундаменте любви,
Ты для меня теперь - повернутая спина,
Битва, которую я не выиграю.

И скажи,
На мне что твоего теперь осталось
Что ты отбрасываешь и чего боишься
Что я заставляю тебя вспоминать
Скажи, насколько ты хочешь, чтоб я тебя возненавидел?
Можешь ли ты отступить


Кто я такой,
Чтобы тебя судить?
Здесь я останусь.
На тысячи кусков меня разбей.
Сколько хочешь веселись.
Вот -
Ты забираешь все.
Я все теряю.
Это способ понять, кто я такой.


Смотри
Каким черно-белым стал дом
Часть наших грез мне принадлежит
Это твой выбор - хочешь ли ты мне ее оставить

Смотри,
Как растерянно мы стоим опять,
Как ты поворачиваешь голову
Как-то так разрушается все
А мы об этом не просили

И скажи,
Каковы шаги хорошего солдата
Как мне тебя умолять
Как мне прокричать: Я люблю тебя
Как скрыть, до какой степени мне больно


Автор перевода: Юлиана Масимова
Примечания
Перепевка итальянской песни Emma - Non E' L'Inferno, композиторы этой песни E. Silvestre, L. Sala, E. Palmosi.
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μιχάλης Χατζηγιάννης
Михалис Хатзияннис
Mihalis Hatzigiannis