Το παιδί με το ταμπούρλο


перевод песни с греческого языка


Το παιδί με το ταμπούρλο
Εκτελεστής:
Νάνα Μούσχουρη

Ζούσε κάποτε στον κόσμο τον αγιάτρευτο
Ένα αγόρι ξεχασμένο κι απροστάτευτο.
Είχε ένα μικρό ταμπούρλο και το βάραγε.
Τι ψυχή βασανισμένη να `ταν άραγε;


Ταμ ταμ ταμ ταμ
Η γειτονιά του δεν το κράταγε.
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Τους δρόμους πήρε και περπάταγε.
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Καπνός τριγύρω δε φαινότανε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Μα κάπου πόλεμος γινότανε.


Τι τα θέλει τα βιβλία και τα γράμματα
Σ’ όλους έρχονται μια μέρα τα γεράματα.
Τι τα θέλει τα παλάτια, τα μαλάματα.
Η ζωή κυλάει με δάκρυα και με κλάματα.


Ταμ ταμ ταμ ταμ
Κανένας τόπος δεν τον χώραγε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Στις ερημιές μακριά προχώραγε.
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Ούτ’ ένα φύλλο δεν κουνιότανε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Μα κάπου πόλεμος γινότανε.


Νύχτα μέρα περπατούσε ασταμάτητα
Σε λαγκάδια φουντωμένα, δάση απάτητα.
Μα στου ποταμού την άκρη που αργοκύλαγε,
Το τσακάλι του πολέμου παραφύλαγε.


Ταμ ταμ ταμ ταμ
Με τ’ άγριο νύχι του σημάδεψε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Και μια ζωούλα ακόμα κλάδεψε.
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Τ’ αγόρι λες ονειρευότανε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Μα γύρω πόλεμος γινότανε.


Κι όταν στις κορφές απάνω μέρα χάραξε
Στη μικρή καρδιά του μέσα κάτι σπάραξε.
Έτσι πέρασε στη χώρα του αμίλητου
Και τ’ αγρίμια του άλλου κόσμου γίναν φίλοι του.


Ταμ ταμ ταμ ταμ
Της γης ο κόρφος δεν τον χώρεσε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Στον ουρανό βαθιά προχώρησε.
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Ταμπούρλο πια δεν ακουγότανε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Μα πάντα πόλεμος γινότανε



Мальчик с бубном
Исполнитель:
Нана Мускури

Жил когда-то в мире неизлечимом
Мальчик забытый и беззащитный
Был у него маленький бубен и он в него бил
Что же за душа измученная была?


Там там там там
Соседи его не сдержали
Там там там там
Пустился в дороги и шагал он
Там там там там
Дыма вокруг видно не было
Там там там там
Но где-то война шла


К чему ему книги и буквы
Ко всем приходит однажды старость
К чему ему дворцы, золото
Жизнь двигается со слезами и с плачем


Там там там там
Никакое место его не вмещало
Там там там там
В пустынные места далеко он продвигался
Там там там там
Ни листа не шевелилось
Там там там там
Но где-то война шла


Ночь и день он шел непрерывно
По лощине пышной, лесам нетоптанным
Но на краю реки, что медленно текла
Шакал войны подстерегал


Там там там там
Диким ногтем его отметил
Там там там там
И маленькую жизнь еще подрезал
Там там там там
Мальчик будто мечтал
Там там там там
Но вокруг война шла


И когда на вершинах высоко день настал
В маленьком сердце его что-то затрепетало
Так прошел он в стране молчаливого
И дикие звери другого мира стали друзьями его


Там там там там
Земли грудь не вместила его
Там там там там
В небо глубоко прошел
Там там там там
Бубна больше не слышалось
Там там там там
Но всегда война шла


Автор перевода: Марина Боронина
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Νάνα Μούσχουρη
Нана Мускури
Nana Mouskouri