Χάρτινος ουρανός


перевод песни с греческого языка


Χάρτινος ουρανός
Εκτελεστής:
Ξύλινα Σπαθιά

Ζω σ’ ένα κόσμο από χαρτί.
Όταν χιονίζει όλοι μαζεύουν κομφετί.
Κι όταν ρωτάω πού θα σε βρω
όλοι μου δείχνουνε το χάρτινο ουρανό.


Μια απ’ αυτές τις νύχτες που ονειρεύεσαι μα δεν κοιμάσαι
θ’ ανάψω μια φωτιά και θα τη δεις όσο μακριά και να `σαι,
θα κάψω αυτόν το χάρτινο ουρανό


Έτρεξα μέχρι το σταθμό.
Έψαχνα σαν τρελός μέσα στο πλήθος να σε δω.
Κάποιος μου είπε: "Μην αργείς,
Ίσως να είναι αυτή η τελευταία βραδιά της γης"


Μια απ’ αυτές τις νύχτες που ονειρεύεσαι ασημένια τραίνα
θ’ ανάψω μια φωτιά και θα τα δεις να τρέχουν δίχως φρένα,
θα κάψω αυτόν το χάρτινο ουρανό


Βρήκα στην πόρτα μου χθες βράδυ κάτι λουλούδια από χαρτί


Χιονίζει πάλι στη χάρτινη πόλη.
Στα χάρτινα σπίτια κοιμήθηκαν όλοι.
Θα βάλω φωτιά στο χάρτινο αετό μου.
Θα κάψω για πάντα τον παλιό ουρανό.


Είδα να καίγεται χθες βράδυ μια πολιτεία από χαρτί



Бумажное небо
Исполнитель:
Xylina Spathia

Я живу в мире из бумаги.
Когда падает снег, все собирают конфетти.
И когда я спрашиваю, где тебя найти,
Все мне показывают на бумажное небо.


В одну из тех ночей, когда ты видишь сны, но не спишь,
Я зажгу огонь, и ты увидишь его, как бы далеко ты не находилась,
Я сожгу это бумажное небо.


Я добежал до вокзала.
Как сумасшедший, искал тебя в толпе, чтобы тебя увидеть
Кто-то сказал мне: «Не опоздай,
Возможно, это последний вечер Земли».


В одну из тех ночей, когда тебе снятся cеребряные поезда,
Я зажгу огонь и ты увидишь, как они мчатся без тормозов
Я сожгу это бумажное небо


Вчера вечером я нашел у себя под дверью цветы из бумаги


Снова идет снег в бумажном городе.
Все заснули в бумажных домах.
Я подожгу моего бумажного змея
И сожгу дотла это старое небо.


Я видел, как горел вчера вечером город из бумаги


Автор перевода: Жанна Байкова
Альбомы и сборки
Песня "Χάρτινος ουρανός" ("Бумажное небо") вошла в следующие альбомы:

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Ξύλινα Σπαθιά
Xylina Spathia
Xylina Spathia