Κύπρος αγαπημένη


перевод песни с греческого языка


Κύπρος αγαπημένη

Κόρη ερωτική
Πόθος η αγκαλιά σου
Θεοί σου κλέβουν το φιλί
και αγάπες στην καρδιά σου
Ρηγάδες μυθικοί
Κοιμίζουν γιασεμί
και αστέρια στην ποδιά σου
κι ανθίζουν τα παιδιά σου


Πάρε με, πάρε με
Τα μάγια να σου λύσω
Όνειρο να κεντήσω
Έρωτες να σε ντύσω
Στα χέρια σου να σβήσω
Κύπρος αγαπημένη
Μέχρι να ξεψυχήσω


Κόρη θαλασσινή
Πόνος δε σε χωράει
Η μοίρα σου κραυγή
Και πάθος σε κερνάει
Έρωτες θεϊκοί
Χαράζουν την αυγή
Κι η άνοιξη μεθάει
Κι άρωμα σου φυλάει



Кипр любимый
Исполнители:
Михалис Хатзияннис

Дочь страстная
Желание объятье твое
Боги у тебя крадут поцелуй
И любовь в сердце твоем
Короли мифические
Усыпляют жасмин
И звезды на фартуке твоем
И расцветают дети твои


Забери меня, забери меня
Волшебство твое разгадать
Мечту вышить
В любовь тебя одеть
В руках твоих угаснуть
Кипр любимый,
Пока я не испущу дух


Дочь морская,
Боль тебя не вмещает,
Удел твой - крик
И страстью тебя угощает
Страсти божественные
Чертят рассвет
И весна пьянит
И аромат твой оберегает


Автор перевода: Марина Боронина
Beloved Cyprus

Erotic daughter
Your embrace is desire
Gods steel kiss from you
And love in your heart
Mythic kings
Lull to sleep jasmine
And stars on your apron
And your children blossom


Take me, take me
For me to break your spells
To embroider the dream
To dress you with loves
To vanish in your hands
Beloved Kypros
Until I give up the ghost


Sea daughter
Pain can not enclose you
Scream is your destiny
And it treats you with passion
Divine loves
Break the dawn
And the spring intoxicates
And your aroma safeguards


Автор перевода: Марина Боронина
Примечания
Слово "Кипр" в греческом языке имеет женский род, η Κύπρος. Поэтому это всегда она, дочь. И песня называется "Любимая Кипр" :)
Я сначала думала все заменить на сын, но сын должен быть наделен другими качествами, и по смыслу получается уже не то.
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μιχάλης Χατζηγιάννης
Михалис Хатзияннис
Mihalis Hatzigiannis