Στα σίδερα με βάλανε


перевод песни с греческого языка


Στα σίδερα με βάλανε
Στίχοι:
Μουσική:
Εκτελεστής:
Μάρκος Βαμβακάρης

Στα σίδερα με βάλανε
για τα δικά σου μάτια
Τον βλάμη που γουστάριζες βρ' αμάν-αμάν,
τον έκανα κομμάτια


Φωτιά μεγάλη μ' άναψες,
βρε, άπιστη γυναίκα
Μόλις θα 'βγω απ' τα σίδερα βρ' αμάν-αμάν,
θα σφάξω κι άλλους δέκα


Γιατί σε θέλω σπλάχνο μου,
ολοτελώς δικιά μου
Κι αλλοίμονο βρε βάσανο βρ' αμάν-αμάν,
σ' όποιον βρεθεί μπροστά μου


Στους τοίχους βρε της φυλακής,
σίδερα το κορμί μου
Χάραξα την καρδούλα σου βρ' αμάν-αμάν,
ασίκικο κουκλί μου



За решетку меня посадили
Слова:
Музыка:
Исполнитель:
Маркос Вамвакарис

За решетку меня посадили
За твои глаза.
Из того приятеля, которого ты обожаешь, аман-аман,
Я сделал кусочки.


Костер большой во мне ты зажгла,
Неверная женщина,
Как только выйду из тюрьмы, аман-аман,
Зарежу и еще десять других.


Почему я хочу тебя, милая моя,
Целиком моей,
И горе, мука, аман-аман,
Всякому, кто встретится на пути мне.


На стенах тюрьмы,
Решетка тело моё,
Вырезал я сердце твое, аман-аман,
Удалая куколка моя.


Автор перевода: Марина Боронина
Примечания
Вот такие, вре, песни пели давно-предавно, аман-аман =)
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μάρκος Βαμβακάρης
Маркос Вамвакарис
Markos Vamvakaris