Για σένα


перевод песни с греческого языка


Για σένα
Μουσική:
Εκτελεστής:
Θέμης Αδαμαντίδης

Μη μη φανταστείς πως θα χωρίσουμε εμείς
είμαι ο ήλιος κι είσαι τ΄άστρο της αυγής
μια τέτοια αγάπη δεν την έζησε κανείς

Οτι και να γίνει
όπου να΄μαι κι όπου να΄σαι
η αγάπη μας θα μείνει,
μη σε νοιάζει, μη φοβάσαι
να το ξέρεις πως για πάντα
θα΄μαι δίπλα σου εγώ


Για σένα, για σένα όλη τη ζωή μου
το φως μου, την αναπνοή μου
τα μάτια μου τα δυο αν θες για σένα
Για σένα ότι πιστεύω κι ότι έχω
για σένα όλα τα αντέχω και για σένανε θα ζω



Для тебя
Музыка:
Исполнитель:
Темис Адамантидис

Нет, не представляй, как мы расстанемся
Я солнце, а ты утренняя звезда
Такую любовь не проживал никто

Что бы ни случилось,
Где бы я ни был и где бы ты ни была
Любовь наша останется,
Пусть тебя это не волнует, не бойся,
Знай, что всегда
Буду рядом с тобой я


Для тебя, для тебя вся моя жизнь
Мой свет, мое дыхание
Глаза мои два, если хочешь, для тебя
Для тебя все, во что я верю, и что имею,
Для тебя я все выдержу и для тебя буду жить


Автор перевода: Марина Боронина
For you
Music:

Don't, dont imagine that we will split
I'm the sun and you are the morning star,
noone had lived such love.

Whatever happens,
wherever I am and wherever you are
our love will remain,
don' bother, don't be afraid,
you must know it forever that
I will be next to you


For you, for you all my life
my light, my breath,
my two eyes, if you want, are for you,
for you whatever I believe in and whatever I have
for you I will endure everything and for you I will live.


Автор перевода: Марина Боронина
Альбомы и сборки
Песня "Για σένα" ("Для тебя") вошла в следующие альбомы:

Примечания
Впервые песню исполнил Джимми Фонтана, сначала на итальянском (видео ниже), а потом на испанском (на испанском видео вообще вылитый Ипполит из Иронии Судьбы). Музыку к песне написал Фонтана в соавторстве с Карло Пес, а аранжировка была сделана под руководством Эннио Морриконе.

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Θέμης Αδαμαντίδης
Темис Адамантидис
Themis Adamandidis