Η μουσική


перевод песни с греческого языка


Η μουσική
Μουσική:
Udo Jürgens
Εκτελεστής:
Θέμης Αδαμαντίδης

Γείρε στο πλάι μου
Και μη μιλάς
Λόγια που χάνονται
Μη μου ζητάς
Τα παίρνει ο άνεμος
Σε μια στιγμή
Σαν φύλλα πέφτουνε
Τ' άλλο πρωί


Γείρε στο πλάι μου
Και μη μιλάς
Η νύχτα πού΄ρχεται
Είναι για μας
Άσε καλύτερα να σου το πει
Στην άγια γλώσσας της
η μουσική


Γείρε στο πλάι μου
Στης νύχτας τη σιωπή
Κι ας γίνουν όλα μουσική
Γείρε στο πλάι μου
Ο χρόνος να διαβεί
Κι ας μείνουμε
εγώ κι εσύ
Μαζί



Музыка
Музыка:
Удо Юргенс
Исполнитель:
Темис Адамантидис

Наклонись близко ко мне
И не говори.
Слов, что исчезают,
У меня не проси
Их подхватит ветер
В один момент
Как листья падают
Иным утром


Наклонись близко ко мне
И не говори.
Ночь, что наступает,
Для нас
Пусть лучше тебе это скажет
На своем святом языке
Музыка


Наклонись близко ко мне
В ночи тишине
И пусть все станет музыкой
Наклонись близко ко мне
Время пусть пройдет
И пусть мы останемся
Я и ты
Вместе


Автор перевода: Марина Боронина
Music

Lean forward close to me
And don't speak
The words, which vanish,
Don't ask from me
The wind takes them
One moment
They fell like leafs
Another morning


Lean forward close to me
And don't speak
The night comes
For us
Let it say better
On its saint language
Music


Lean forward close to me
In the silence of the night
And let all turn to music
Lean forward close to me
And let the time passes
And let we remain
Me and you
Together


Автор перевода: Марина Боронина
Альбомы и сборки
Песня "Η μουσική" ("Музыка") вошла в следующие альбомы:

Примечания
Оригинал песни был написан и спет австрийцем Udo Jürgens, песня называлась "Was ich dir sagen will" и уже в 1976 году стала хитом. Ее же спел на английском Matt Monroe (The music played) и на испанском (Alguien Canto), и так как его английская версия мне песня нравится больше всего, поэтому выкладываю ниже видео.

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Θέμης Αδαμαντίδης
Темис Адамантидис
Themis Adamandidis