Που να΄σαι


перевод песни с греческого языка


Που να΄σαι

Που να΄σαι
σ΄ένα παράθυρο ανοιγμένο
σ΄ένα φεγγάρι προδομένο
που το κοιτάμε πια σαν ξένοι


Πού να΄μαι
σ΄ένα ρολόϊ κολλημένος
στους δείκτες του παγιδευμένος
στιγμή έχω γίνει περασμένη


Που να΄σαι τώρα
που κρυώνω και φοβάμαι
μέσα στο σώμα σου εγώ θέλω
μόνο να΄μαι
μήπως ρωτάς κι εσύ αγάπη μου
πού να΄μαι ή απλά
με διέγραψες


Που να΄σαι απόψε
oι τοίχοι ιδρώτα στάζουν
κι οι αναμνήσεις γύρω σαν θεριά
ουρλιάζουν
μήπως αγάπη μου οι αγάπες
σε τρομάζουν και δεν επέστρεψες


Πού να΄μαι
στον καναπέ μ΄ένα σεντόνι
που να μυρίζει εσένα ακόμη
και της αγάπης μας τη γλύκα


Πού να΄σαι
σε ποιά αγκαλιά στριφογυρίζεις
ποιόν απ΄τους φόβους σου ξορκίζεις
λίγο να με σκεφτείς σε βρήκα



Где тебе быть

Где тебе быть
В окне открытом
На луне преданной
На которую мы смотрим уже как чужие


Где мне быть
На часах застывший
На стрелках, попавшихся в западню
Мигом я стал былым.


Где тебе быть сейчас
Я замерзаю и боюсь
Внутри тела твоего я хочу
Только быть
Спрашиваешь ли и ты, любовь моя,
Где я или просто
Меня вычеркнула?


Где тебе быть сегодня вечером
Когда стены испариной капают
И воспоминания вокруг как хищники
Рычат,
Может, любовь моя, любовь
Тебя пугает и ты не возвратилась?


Где мне быть
На диване, на простыне
Что пахнет тобой еще
И любви нашей сладостью


Где тебе быть
В каком объятье кружишься
Кого из-за страхов своих умоляешь
Немного подумай обо мне, я тебя нашел.


Автор перевода: Марина Боронина
Where are you

Where are you
In the opened window
On the betrayed moon
Which we look already like strangers


Where I am
Stuck in the clock
In the trapped hands
I have become a passed moment


Where are you now
As I am cold and afraid
Inside your body I want
Only to be
Maybe you also ask, my love
Where I am or just
Have crossed me out


Where are you tonight
When the walls are dripping with sweat
And the momories around like predators
Are growling
Maybe, my love, the loves
Scare you and you have not came back


Where I am
On the sofa with a sheet
Which still smells with you
And the sweetness of our love


Where are you
In what emprace you whirl
Whom you beg from your dears
Think a little bit of me, I have found you


Автор перевода: Марина Боронина
Альбомы и сборки
Песня "Που να΄σαι" ("Где тебе быть") вошла в следующие альбомы:

Скачать бесплатно
Антонис Ремос
http://fast-mp3.ru/track/62204/antonhs_remos_pou_nasai.html
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Αντώνης Ρέμος
Антонис Ремос
Antonis Remos