Άντεξα


перевод песни с греческого языка


Άντεξα
Εκτελεστής:
Σάκης Ρουβάς

Τα σκληρά σου λόγια ήταν
πέτρες πάνω σε γυαλιά
και για νύχτες περπατούσα
με τα πόδια μου γυμνά


Πού το βρίσκεις το κουράγιο
τώρα, κι έρχεσαι ξανά;
και το δίκιο μου προσφέρεις
κι ανταλλάγματα πολλά


Όμως, εγώ
πώς να στο πω;
είχα διαλυθεί
όσο εσύ
αναζητούσες μια καινούργια αρχή


Άντεξα,
κομμάτια κι όνειρα μάζεψα
άντεξα,
την μοναξιά μου την έκανα φίλη καλή
άντεξα,
να αρνηθώ ότι λάτρεψα
φύγε πια
απ' τη ζωή μου δεν έχω για σένα ζωή


Τελευταία πράξη παίζεις
πράξη πιο δραματική
και μου υπόσχεσαι πως θα 'χω
ρόλο πρωταγωνιστή


Όμως εγώ
πώς να στο πω
είχα διαλυθεί
όσο εσύ
σε άλλα χέρια ήσουν ηδονή



Я выдержал
Исполнитель:
Сакис Рувас

Жестокие слова твои были
Камни по стеклу
И ночами я шагал
Ногами босыми.


Где ты нашла смелость
Сейчас, и приходишь снова,
И правоту мою предлагаешь
И вознаграждений много.


Но мне
Как тебе это сказать,
Я растворился,
Пока ты
Разыскивала новое начало.


Я выдержал,
Кусочки и мечты собрал,
Выдержал,
Одиночество свое сделал подругой хорошей,
Выдержал,
Чтобы отказаться от всего, что обожал,
Уходи уже
Из жизни моей, у меня нет жизни для тебя.


Последнее действие играешь
Действие более драматическое
И мне обещаешь, что у меня будет
Роль главного героя.


Но мне
Как тебе это сказать
Я растворился
Пока ты
В других руках была наслаждением.


Автор перевода: Марина Боронина
Альбомы и сборки
Песня "Άντεξα" ("Я выдержал") вошла в следующие альбомы:

Примечания
Творческая зарисовка от Дарьи Цветковой:


Выстоял

Когда ночь просыпет звёзды
И уронит свет луны,
Знай - меня не тронут твои слёзы,
И, что мне не интересны твои сны!

Просто всё, что звал любовью,
Ты однажды променяла на игру!
Моё сердце, плачущее кровью,
Как воздушный шар, пустила поветру


Кто из нас он, из нас с тобой, - самый искуситель змей, а?
Кто ну, скажи, не пряча глаз, солгал, смеясь, не побоясь, что сойдёт с орбит земля!


Выстоял!
Когда мечта вдруг обезцветилась
Выстоял!
И одиночество, грусть, и тоска тогда были друзья мои!
Выстоял!
А ты играла роль падшего ангела!
Видишь я, я отыскал свою городость, как на антрисоли гитару нашёл всю в пыли!


Онемели слов твоих все чары,
И в глазах моих лишь дождь,
Ни за что не станет новым рассказ старый,
Лучше будет, если ты уйдёшь!


Мне так легко, будто бы я никогда и не знал тебя!
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Σάκης Ρουβάς
Сакис Рувас
Sakis Rouvas