Μια ζωγραφιά (Ο κόσμος μας)


перевод песни с греческого языка


Μια ζωγραφιά (Ο κόσμος μας)
Στίχοι:
Μουσική:

Ζωγραφισέ μου τ'αστέρια
και κύκλωσε μου εκείνο που θα ζήσουμε εμείς
να με κρατάς απ'τα χέρια
σ'έναν ουρανό που δεν θα υπάρχει κανείς


Άμα ήτανε μια ζωγραφιά ο κόσμος όλος
θα ζωγράφιζα λουλούδια δεν θα υπήρχε δρόμος
ένα δρόμο μόνο θ'άφηνα για να 'ρθω να σε βρω
και μια πόρτα να κλειδώσω για να μείνω εδώ
θα ζωγράφιζα ένα απέραντο με χρώματα
θα'βαζα τα αστέρια, φεγγάρι και δυο ονόματα
θα σε κράταγα θα σου 'δειχνα ψηλά
και θα μου'λεγες μωρό μου είναι σαν ζωγραφιά


Θα ζωγράφιζα στο βάθος τον ωκεανό
θα χαζέυαμε αγκαλιά τρώγωντας παγωτό
θα καθότανε στο πλάι σου μια γάτα
και στο πλάι το δικό μου ένας σκύλος με γραβάτα
θα πιτσίλαγα τον ουρανό με χρώματα
και θα'βαζα μία καρδιά γύρω από τα ονόματα μας
τέλος παντων θα αποτύπωνα τα όνειρα μας
(αυτός είναι ο κόσμος μας), κι αυτή η ζωγραφιά μας.


Βάφω τον έρωτα με κόκκινο χρώμα
αφού ο δικός μας καίει σαν την φωτιά
δως μου έναν ήλιο να τον πούμε αγάπη
και μια αγκαλιά για να μου δώσει φτερά.


Μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,
κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά
μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή
που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά,


Θα ζωγράφιζα δύο πολύ μικρά αεροπλάνα
ένα ροζ για σένα και ένα μπλέ για μένα για να
διασχίζαμε ελεύθεροι τον ουρανό
και θα φώναζα για να μ'ακούσεις σ'αγαπώ.
Θα αφήναμε καπνούς σε σχηματάκια
ξέρεις, καρδούλες, λεξούλες, βελάκια
κι άμα έπιανε βροχή και μας τα χάλαγε
ο ένας του άλλουνου τα χέρια πιο σφιχτά θα κράταγε

θα ζωγράφιζα σαν να'μουνα μικρό παιδί
ένα δέντρο, έναν ήλιο, μόνο εγώ κι εσύ
τα μαλλιά σου ξέρεις θα'τανε γραμμές
μα οι αφιερώσεις κάτω θα'τανε όλες παμπόνηρες
σ'ενα κόσμο που αράζεις με ταχύτητα
εμείς ερωτευμένοι ζωγραφίζουμε το σήμερα
μη φοβάσαι δεν τελειώνουνε τα χρώματα
μια καρδιά μαζί μοιρασμένη σε δυο σώματα.


Βάφω τον έρωτα με κόκκινο χρώμα
αφού ο δικός μας καίει σαν την φωτιά
δως μου έναν ήλιο να τον πούμε αγάπη
και μια αγκαλιά για να μου δώσει φτερά.


Ζωγραφισέ μου τ'αστέρια
και κύκλωσε μου εκείνο που θα ζήσουμε εμείς
να με κρατάς απ'τα χέρια
σ'έναν ουρανό που δεν θα υπάρχει κανείς


Mόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,
κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά
μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή
που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά



Картина (Наш мир)
Слова:
Музыка:
Исполнители:
Миденистис
Деми

Нарисуй мне звезды
И обведи мне то, что мы проживем вместе
Держи меня руками
На небе, где никого не будет


Если бы картиной был мир весь
Я бы нарисовал цветы, не было бы дороги
Одну только дорогу я оставил бы, чтобы придти найти тебя
И одну дверь закрыть, чтобы остаться здесь
Я бы нарисовал бесконечное цветами
Я бы вложил звезды, луну и два имени
Я бы тебя держал, я бы тебя показывал высоко
И ты мне говорила бы, детка моя, это как картина


Я бы нарисовал в глубине океан
Мы бы глазели по сторонам в обнимку, поедая мороженое
Села бы рядом с тобой кошка
И рядом со мной собака в галстуке
Я бы забрызгал небо цветами
И вложил бы сердце вокруг имен наших
Короче, я бы запечатлил в памяти мечты наши
(Это - наш мир) и эту картину нашу


Я крашу любовь нашу красным цветом
Ведь наша горит как пламя
Дай мне солнце, чтобы мы его назвали любовью
И объятье, чтобы оно мне дало крылья


Только я и ты, наш момент
И удары сердца наши будут звучать громко
Только я и ты, наш момент
Когда похожа любовь наша на картину


Я бы нарисовал два очеь маленьких самолета
Розовый для тебя и синия для меня, чтобы
Рассекали мы свободные небо
И я тебе кричал бы, чтобы ты меня услышала, "я люблю тебя"
Мы бы выпускали дымы в фигурки
Знаешь, сердечки, словечки, стрелочки
И если бы пошел дожде и нам все испортил
Один другого руки еще крепче держал бы.

Я бы нарисовал, словно я был бы маленьким ребенком
Дерево, солнце, только я и ты
Волосы твои, знаешь, были бы линиями
Но посвящения нижы были бы все хитроумные.
В мире, где ты бросила якорь со скоростью
Мы влюбленные рисуем "сегодня"
Не бойся, не заканчиваются цвета
Сердце одно разделенное на два тела


Я крашу любовь нашу красным цветом
Ведь наша горит как пламя
Дай мне солнце, чтобы мы его назвали любовью
И объятье, чтобы оно мне дало крылья


Нарисуй мне звезды
И обведи мне то, что мы проживем вместе
Держи меня руками
На небе, где никого не будет


Только я и ты, наш момент
И удары сердца наши будут звучать громко
Только я и ты, наш момент
Когда похожа любовь наша на картину


Автор перевода: Марина Боронина
Альбомы и сборки
Песня "Μια ζωγραφιά (Ο κόσμος μας)" ("Картина (Наш мир)") вошла в следующие альбомы:

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μηδενιστής
Миденистис
Midenistis