↑
Μην τον ρωτάς τον ουρανό
перевод песни с греческого языка
построчно
тексты рядом
Μην τον ρωτάς τον ουρανό
Μουσική:
Μάνος ΧατζιδάκιςΕκτελεστές:
Τζένη ΚαρέζηΒίκυ Μοσχολιού
Χάρις Αλεξίου
Μάριος Φραγκούλης
Άννα Βίσση
Σάκης Ρουβάς
Δήμητρα Γαλάνη
Αλκίνοος Ιωαννίδης
Βασίλης Λέκκας
Ελένη Τσαλιγοπούλου
Μαρία Φαραντούρη
Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Ραλλία Χρηστίδου
Μαίρη Λω
Λόγο στο λόγο και ξεχαστήκαμε
μας πήρε ο πόνος και νυχτωθήκαμε
σβήσε το δάκρυ με το μαντίλι σου
να πιω τον ήλιο μέσα απ' τα χείλη σου
Μην τον ρωτάς τον ουρανό
το σύννεφο και το φεγγάρι
το βλέμμα σου το σκοτεινό
κάτι απ' τη νύχτα έχει πάρει
Ό,τι μας βρήκε κι ό,τι μας λύπησε
σαν το μαχαίρι κρυφά μας χτύπησε
σβήσε το δάκρυ με το μαντίλι σου
να πιω τον ήλιο μέσα απ' τα χείλη σου
Μην τον ρωτάς τον ουρανό
το σύννεφο και το φεγγάρι
το βλέμμα σου το σκοτεινό
κάτι απ' τη νύχτα έχει πάρει
Не спрашивай небо
Музыка:
Манос ХадзидакисИсполнители:
Джени КарезиВики Мосхолиу
Харис Алексиу
Мариос Франгулис
Анна Висси
Сакис Рувас
Димитра Галани
Алкиноос Иоаннидис
Василис Леккас
Элени Тсалигопулу
Мария Фарандури
Лаврентис Махеритсас
Раллия Христиду
Мэри Ло
Слово к слову и мы забыли
Нас забрала боль и нас застала ночь
Утри слезу платком своим
Я выпью солнце из губ твоих
Не спрашивай небо
Облако и луну
Взгляд твой темный
Что-то от ночи взял
Все, что нас нашло и все, чего нам не хватило
Как нож тайно нас ударило
Утри слезу платком своим
Я выпью солнце из губ твоих
Не спрашивай небо
Облако и луну
Взгляд твой темный
Что-то от ночи взял
Автор перевода: Марина Боронина
Примечания
Одна из очень известных за рубежом греческих песен. Она стала известной, когда ее спела Брэнда Ли (Brenda Lee) (видео).
Песню написал Манос Хадзидакис и спела ее впервые Дзени Карези в фильме "Το νησί των γενναίων" ("Остров смелых", 1959) (см. первое видео). Кроме того, мелодия была использована в известнейшем фильме "Ποτέ την Κυριακή" ("Никогда в воскресенье", 1960), и после его успеха песню послали коллегам Брэнды Ли, Артур Альтман (Arthur Altman) написал английский текст, и песня стала называться "All alone am I". Песня стала хитом в США и Великобритании, греческие исполнители либо поют ее всю на греческом, либо часть поют на английском, а часть - на греческом.
А когда саму Брэнду Ли спрашивали, что она думает о "Никогда в воскресенье" - и она отвечала, что этот фильм не смотрела, потому как он непристойный для подростка (на момент исполнения песни ей было 18 лет).
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Τζένη Καρέζη
Джени Карези
Tzenh Karezh
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Βίκυ Μοσχολιού
Вики Мосхолиу
Viky Mosxoliou
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Χάρις Αλεξίου
Харис Алексиу
Xaris Aleksioy
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μάριος Φραγκούλης
Мариос Франгулис
Marios Fragkoulhs
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Άννα Βίσση
Анна Висси
Anna Bissh
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Σάκης Ρουβάς
Сакис Рувас
Sakhs Roybas
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Δήμητρα Γαλάνη
Димитра Галани
Dhmhtra Galanh
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Αλκίνοος Ιωαννίδης
Алкиноос Иоаннидис
Alkinoos Iwannidhs
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Βασίλης Λέκκας
Василис Леккас
Basilhs Lekkas
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Ελένη Τσαλιγοπούλου
Элени Тсалигопулу
Elenh Tsaligopoyloy
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μαρία Φαραντούρη
Мария Фарандури
Maria Farantouri
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Лаврентис Махеритсас
Layrenths Maxairitsas
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Ραλλία Χρηστίδου
Раллия Христиду
Rallia Xrhstidoy
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μαίρη Λω
Мэри Ло
Mairh Lo