Να μ' αγαπάς


перевод песни с греческого языка


Να μ' αγαπάς

Να μ' αγαπάς
όπου και να 'μαι


Κι εσύ κοιτάς
ζητάς ρωτάς
ύστερα λες
ιστορίες παλιές


Αγάπη μου
την αρχή φοβάμαι
αγάπη μου
για το τέλος λυπάμαι


Κι εσύ μου λες,
γνωριμίες πολλές
πως ζούσες λες
στον παράδεισο ως χτες


Να μ' αγαπάς,
όπου και να 'μαι
Να μ' αγαπάς
την ζωή μου φοβάμαι



Люби меня

Люби меня,
Где бы я ни был.


И ты смотришь,
Просишь, спрашиваешь,
Потом рассказываешь
Истории старые.


Любовь моя,
Начала боюсь,
Любовь моя,
О конце сожалею.


И ты мне рассказываешь,
Многочисленные знакомства,
Как ты жила, рассказываешь,
В раю до вчерашнего дня.


Люби меня,
Где бы я ни был.
Люби меня,
Жизни своей я боюсь.


Автор перевода: Марина Боронина
Love me

Love me
wherever I am.


And you look
you beg, you ask
then you tell
old stories


My love
I'm afraid of beginning
My love
I'm sorry for the end


And you tell me
about your many acquaintances
how you were living, you say,
in paradise before yesterday


Love me
wherever I am
love me
I'm afraid of my life


Автор перевода: Марина Боронина
Альбомы и сборки
Песня "Να μ' αγαπάς" ("Люби меня") вошла в следующие альбомы:

Примечания
Пожалуй, самая известная песня Сакиса Руваса, настоящий хит, в России в народе так и называется - "Намагапас", а иногда даже "Намагопас" (неправильно).

Альтернативный перевод песни от Мари Жежеры:

Люби меня, где б ни был я.
И просишь ты, и смотришь, и -
Расскажешь мне что-то из прошлого.

Любовь моя, боюсь начать,
Чтобы в конце не было жаль.

Ты говоришь - знакомых тьма!
Как говоришь, в раю жила.

Люби меня, где б ни был я,
Но жизнь моя страшит меня.
Скачать бесплатно
Сакис Рувас
http://music.tonnel.ru/index.php?l=music&alb=20168 , песня 17, хотя в названии песни там ошибка. Регистрация не нужна.
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Σάκης Ρουβάς
Сакис Рувас
Sakis Rouvas

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Νίκος Οικονομόπουλος
Никос Икономопулос
Nikos Ikonomopoylos

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Onirama
Onirama
Onirama