Ρόζα

перевод песни с греческого языка
построчно
тексты рядом
Ρόζα

Τα χείλη μου ξερά και διψασμένα
γυρεύουνε στην άσφαλτο νερό
περνάνε δίπλα μου τα τροχοφόρα
και συ μου λες μας περιμένει η μπόρα
και με τραβάς σε καμπαρέ υγρό


Βαδίζουμε μαζί στον ίδιο δρόμο
μα τα κελιά μας είναι χωριστά
σε πολιτεία μαγική γυρνάμε
δε θέλω πια να μάθω τι ζητάμε
φτάνει να μου χαρίσεις δυο φιλιά


Με παίζεις στη ρουλέτα και με χάνεις
σε ένα παραμύθι εφιαλτικό
φωνή εντόμου τώρα ειν' η φωνή μου
φυτό αναρριχώμενο η ζωή μου
με κόβεις και με ρίχνεις στο κενό


Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία
πώς η ιστορία γίνεται σιωπή
τι με κοιτάζεις Ρόζα μουδιασμένο
συγχώρα με που δεν καταλαβαίνω
τι λένε τα κομπιούτερς κι οι αριθμοί


Αγάπη μου από κάρβουνο και θειάφι
πώς σ' έχει αλλάξει έτσι ο καιρός
περνάνε πάνω μας τα τροχοφόρα
και γω μέσ' στην ομίχλη και τη μπόρα
κοιμάμαι στο πλευρό σου νηστικός


Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία
πώς η ιστορία γίνεται σιωπή
τι με κοιτάζεις Ρόζα μουδιασμένο
συγχώρα με που δεν καταλαβαίνω
τι λένε τα κομπιούτερς κι οι αριθμοί




Роза

Мои губы сухие и жаждущие
Разыскивают в асфальте воду,
Проезжают рядом со мной колеса,
И ты мне говоришь, нас ждет буря,
И тянешь меня в сырое кабаре.


Идем вместе по одной дороге,
Но кельи наши разделены,
В волшебном городе блуждаем,
Не хочу больше знать, что мы ищем,
Достаточно, чтобы ты мне подарила два поцелуя.


Мной играешь в рулетку и меня проигрываешь
В кошмарной сказке,
Голос насекомого сейчас мой голос,
Растение вьющееся моя жизнь,
Меня срезаешь и швыряешь меня в пустоту.


Как нужда становится историей,
Как история становится тишиной,
Что ты смотришь на меня, Роза, онемевшего,
Прости меня, что я не понимаю,
Что говорят компьютеры и числа.


Любовь моя из угля и серы,
Как тебя изменило так время,
Едут по нам колеса,
И я в тумане и буре
Сплю на твоем боку, голодный.


Как нужда становится историей,
Как история становится тишиной,
Что ты смотришь на меня, Роза, онемевшего,
Прости меня, что я не понимаю,
Что говорят компьютеры и числа.



Автор перевода: Марина Боронина
Roza
Lyrics:
Alkis Alkeos

My dry and thirsty lips
are searching for a water in asphalt,
vehicles are passing by near me,
and you tell me a storm awaits of us
and you pull me in a humid cabaret.


We walk together on the same road,
but our cells are separate,
we stroll in a magic city ,
I don't want anymore to learn what we are looking for,
it's enough if you grace me with two kisses.


You gamble me in roulette and you lose me
in a nightmarish fairy-tale,
my voice now is a voice of an insect,
a climbing plant is my life,
you cut me and throw me in abyss.


How need becomes history,
how history becomes silence,
why Roza are you staring at me being numb
Pardon me that I don't understand
what the computers and the numbers say.


My love from coal and sulphur,
how time has changed you so,
the vehicles are passing over us,
and I in mist and storm
sleep hungry on your side.


How need becomes history,
how history becomes silence,
why Roza are you staring at me being numb
Pardon me that I don't understand
what the computers and the numbers say.



Автор перевода: Марина Боронина
Примечания
Песня, уже ставшая классикой, каждый раз публика заводится с нее, я даже не знаю - есть ли те, кто ее не знают.


Ну и скопирую свой давний пост с форума, немного его изменив. Так-то песня классная, притягательная, но понятна не сразу и смутно, только на уровне чувств. Но и объяснить в ней тоже можно что-то, хотя объяснять поэзию - это извращение. Но все же предлагаю свой вариант понимания (или непонимания) этой песни.

Τα χείλη μου ξερά και διψασμένα
Он ее любит, и жаждет ее губами, а губы - символ чувственности, нежности, эмоциональности и любви. Вода - символ жизни, жизненных сил и т.п. и т.д.

γυρεύουνε στην άσφαλτο νερό
А она его не любит, она жесткая, как асфальт, и воды там для него нету и не будет.

περνάνε δίπλα μου τα τροχοφόρα
Раз колеса рядом, значит он опустился совсем низко - он слаб, беспомощен и зависим. Колеса - это не люди, это что-то механическое, которое может задавить насмерть. И не он этими колесами управляет.

και συ μου λες μας περιμένει η μπόρα
και με τραβάς σε καμπαρέ υγρό

Она все же чувствует, что что-то в их отношениях может измениться и сломаться, она все же обращает внимание, пытается их как-то сохранить, но все ее попытки приводят только в промокшее кабаре, где в былые времена (или по вечерам) горячо, вино, пьяный смех, но за всей этой мишурой одни руины.

Βαδίζουμε μαζί στον ίδιο δρόμο
μα τα κελιά μας είναι χωριστά

Конечно, живут они рядом, все у них на двоих, только каждый сам по себе.

σε πολιτεία μαγική γυρνάμε
δε θέλω πια να μάθω τι ζητάμε
φτάνει να μου χαρίσεις δυο φιλιά

Они в мыслях возвращаются в те давние волшебные моменты, когда все было хорошо (хотя бы поверхностно), но она хочет найти там чьи-то ошибки, причины, на что-то списать, что-то понять логикой, а ему надо просто, чтобы его искренне любили. Он ее и так любит, по-человечески, сейчас, и в прошлое он возвращаться не хочет.

Με παίζεις στη ρουλέτα και με χάνεις
Она играет им, как хочет, и он это отлично понимает, и она делает ему больно, и эта боль копится и отдаляет его от нее, и он это тоже понимает, но не в силах уйти или жить без нее, поэтому живет
σε ένα παραμύθι εφιαλτικό.

φωνή εντόμου τώρα ειν' η φωνή μου
он изменился и уже сам не свой, он стал малозначимым и хрупким. Голос - это то, как он выражает то, что внутри, свои чувства, себя, и этот голос потерял всю красоту, яркость, осталось одно "ззззз".

φυτό αναρριχώμενο η ζωή μου
με κόβεις και με ρίχνεις στο κενό

Ну тут все ясно.

Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία
Он слишком долго в ней нуждался и слишком долго не получал отклика, и это активное ожидание все больше отходило на второй план, как-то забывалось, оно превратилось в нечто давнее,

πώς η ιστορία γίνεται σιωπή
и это давнее стало настолько давним, настолько забытым, что становится тишиной.

τι με κοιτάζεις Ρόζα μουδιασμένο
Он не знает, что ей ответить.
А имя и название песни "Роза" - все говорит о ее красоте с шипами и умении причинить боль. Более того, наличие шипов - неотъемлемое свойство этой розы, и без них она не существует.

συγχώρα με που δεν καταλαβαίνω
τι λένε τα κομπιούτερς κι οι αριθμοί

Видимо, она все же пытается ему показать, почему все так плохо с помощью компьютера, чисел, то есть каких-то искусственных и неживых методов. А он не понимает, зачем нужна вся эта искусственность, потому что опять же - ему надо, чтобы его просто любили.

Αγάπη μου από κάρβουνο και θειάφι Уголь - что-то уже давно сгоревшее, не имеющее ценности, а сера плохо пахнет - и любовь его уже такая же погасшая.

πώς σ' έχει αλλάξει έτσι ο καιρός
περνάνε πάνω μας τα τροχοφόρα
και γω μέσ' στην ομίχλη και τη μπόρα
κοιμάμαι στο πλευρό σου νηστικός

Время идет, и все между ними продолжает гаснуть (хотя куда еще?), и ему уже все равно, что уже по ним едут колеса, ломая обоих. Вокруг не видно никаких просветов, куда идти и что делать, все плохо, но предпочитает во всем этом ужасе забыться, заснуть с ней. Голодный. Конечно, эмоционально.

Вот такая вот пессимистичная песня =)
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Δημήτρης Μητροπάνος
Димитрис Митропанос
Dhmhtrhs Mhtropanos

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Πασχάλης Τερζής
Пасхалис Терзис
Pasxalhs Terzhs

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Αντώνης Ρέμος
Антонис Ремос
Antwnhs Remos

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Γιάννης Κότσιρας
Яннис Котсирас
Giannhs Kotsiras

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Лаврентис Махеритсас
Layrenths Maxairitsas

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μάρθα Φριντζήλα
Марта Фриндзила
Martha Frintzhla

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μιλτιάδης Πασχαλίδης
Милтиадис Пасхалидис
Miltiadhs Pasxalidhs

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Δήμος Αναστασιάδης
Димос Анастасиадис
Dhmos Anastasiadhs

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Λευτέρης Κιντάτος
Лефтерис Кинтатос
Leyterhs Kintatos

Поделиться:
2
1