Γιε μου

перевод песни с греческого языка
построчно
тексты рядом
Γιε μου
Εκτελεστής:
Σταμάτης Κόκοτας

Γιε μου, είν’ ο πόνος μου αβάσταχτος καλέ μου
που σε βλέπω σαν ξερόφυλλο του ανέμου
στη ζωή κυνηγημένος να γυρνάς


Γιε μου, δεν τον άκουσες τον δόλιο σου πατέρα
παρασύρθηκες και μέρα με τη μέρα
είσαι είκοσι χρονών κι όμως γερνάς


Γιε μου, τι περιμένεις, πε μου
σ’ έναν δρόμο λασπωμένο
θα ’σαι πάντα σα δεντρί ξεριζωμένο
δίχως μοίρα, δίχως ήλιο κι ουρανό


Γιε μου, τον καημό μου συλλογίσου
γύρνα σπίτι να γλυκάνω την πληγή σου
γιε μου, γιε μου, πώς πονώ


Γιε μου, είν’ οι άνθρωποι απάνθρωποι καλέ μου
οι αρχόντοι είν’ εμπόροι του πολέμου
και γελούν όταν το δάκρυ μας κυλά


Γιε μου, μην πιστεύεις σε κανέναν ακριβέ μου
ως κι οι φίλοι σου χαρήκανε, Θεέ μου
που ’χεις πέσει τώρα τόσο χαμηλά.




Сын мой
Исполнитель:
Стаматис Кокотас

Сын мой, боль моя невыносима, хороший мой,
Когда тебя вижу как сухой лист на ветру
Жизнью гонимый кружишься.


Сын мой, не послушал ты бедного своего отца,
Затягивало тебя день за днем,
Тебе двадцать лет, но стареешь.


Сын мой, чего ты ждешь, скажи мне,
На пути грязном,
Ты всегда будешь как деревце выкорчеванное,
Без судьбы, без солнца, без неба.


Сын мой, над горем моим поразмышляй,
Возвращайся домой, чтобы я смягчил рану твою,
Сын мой, сын мой, как мне больно.


Сын мой, люди бесчеловечны, хороший мой,
Правители - торговцы войной,
И они смеются, когда слеза наша катится.


Сын мой, не верь никому, дорогой мой,
(Что) даже друзья твои обрадовались, Боже мой,
Что ты упал сейчас так низко.



Автор перевода: Марина Боронина
Примечания
Говорят, что эта песня была написана по заказу Аристотелиса Онассиса по поводу смерти его 25-летнего сына Александра, и отец был готов щедро заплатить за вариант, который лучше всего отразит его боль.

Часто еще эту песню русскоязычная публика ищет по названию "Ему". Кому - ему? =) И вообще, эта песня популярна, как я понимаю, больше среди русских, чем среди греков Греции. А кроме того, эту слезливую историю я встречала только на русском языке и ни разу на греческом. Как оказалось, я не одна такая, в блоге Елены Метелёвой написано об Онассисе, его сыне и этой песне подробнее и интереснее.
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Σταμάτης Κόκοτας
Стаматис Кокотас
Stamaths Kokotas

Поделиться:
16
18
29