Βαμπίρ


перевод песни с греческого языка


Βαμπίρ
Εκτελεστής:
Άννα Βίσση

Πόσες φορές είπαμε πυρ
μα τα βαμπίρ
έτσι δεν πεθαίνουμε
έτσι δεν τελειώνουν
με μια σφαίρα
μόνο

Πόσες φορές είπαμε πυρ
μα τα βαμπίρ
δεν παθαίνουν με βρισιές
δεν αρκούνε δυο βαριές
κουβέντες
μόνο


Η αγάπη πίνει αίμα
η αγάπη διψάει για αίμα
η αγάπη ζει με αίμα


Ξέχασε με μην κοιτάζεις πίσω
είναι αργά ότι λόγια κι αν πούμε είναι φτωχά
το θέλημα Του γεννηθήτω
ο σώζων εαυτών σωθήτω
απ' αυτήν την πυρκαγιά


Πόσες φορές είπαμε πυρ
μα τα βαμπίρ
δεν πεθαίνουν έτσι απλά
μ' ένα σκέτο γεια χαρά
και πάμε
γι' άλλα

Πόσες φορές είπαμε πυρ
μα τα βαμπίρ
δεν τελειώνουν με σωστές εξηγήσεις φιλικές
κι όλα μέλι
γάλα


Σ' ένα λαβύρινθο χαμένοι κι δυο
ψάχνουμε τρόπο για να βγούμε από δω
πρέπει το βαμπίρ
μέσα μας που ζει
πρέπει το βαμπίρ
μέσα μας που ζει
να πεθάνει



Вампиры
Исполнитель:
Анна Висси

Сколько раз мы говорили "Огонь!",
Но вампиров
Так мы не убьём,
Так с ними не покончить
Одной пулей
Лишь.

Сколько раз мы говорили "Огонь!",
Но вампиры
Не страдают от оскорблений,
Не достаточно пары обидных
Слов
Лишь.


Любовь пьёт кровь,
Любовь жаждет крови,
Любовь живёт кровью.


Забудь меня, не смотри назад!
Уже поздно, какие бы слова мы ни сказали, они убоги.
Да будет воля Его!
Спасайся, кто может
От этого пожара!


Сколько раз мы говорили "Огонь!",
Но вампиры
Не умирают так просто.
С одним простым "всего хорошего!"
И пойдём
Дальше.

Сколько раз мы говорили "Огонь!",
Но вампиры
Не умирают от верных обьяснений дружеских
И "всё теперь
Улажено".


В одном лабиринте пропавшие оба
Мы ищем способ, чтобы выйти отсюда.
Нужно вампир,
Внутри нас который живёт,
Нужно вампир,
Внутри нас который живёт,
Чтобы умер.


Автор перевода: Мариана Бабаян
Альбомы и сборки
Песня "Βαμπίρ" ("Вампиры") вошла в следующие альбомы:

Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Άννα Βίσση
Анна Висси
Anna Vissi