Σε έναν τοίχο


перевод песни с греческого языка


Σε έναν τοίχο

Κανένας άλλος δε θα 'μενε εδώ
να επιμένει, να λέει σ'αγαπώ
Σε έναν τοίχο εγώ θα μιλώ,
θα σπάω τα λόγια μου στο πρόσωπό σου


Κανένας άλλος όμως όχι εγώ,
μόνος μου στέκομαι σ' ένα τοίχο μιλώ
Με λένε τρελό
κι αν αντέχω για σένα, για σένα ζω,
θα γράφω μέχρι ο τοίχος να πέσει και μέσα να μπω,
η σιωπή σου μοναξιά μου
κι όπως σε κάθε τοίχο έτσι κι εδώ,
να περπατάω με τη σκιά (με τη σκιά),
αφού η καρδιά μου έχει επιλέξει
θα μείνω εδώ να λέω
στον τοίχο "σ' αγαπώ" τη μόνη λέξη
και δε φοβάμαι ν' αγγίξω μία καρδιά από πέτρα
πίσω απ' τον τοίχο αυτή η γυναίκα, ναι αυτή η γυναίκα
θα γύρω πάνω του να νιώθω κοντά σου για πάντα
κι όταν νυχτώνει θα κοιμάμαι στο δρόμο, σταμάτα
κι αφού με τον καιρό όλα τα τείχη πέφτουνε
έτσι με τον καιρό κοντά σου θα έρχομαι
θα περιμένω θ' αφήνω σημάδια αγάπης
θα επιμένω να πάρω σημάδια δικά της


Γι' αυτό κι απόψε θα επιλέξω το αγαπημένο σου χρώμα
Ελπίζοντας να πέσει ο τοίχος, να γίνει στάχτη και χώμα
αφού το ηφαίστειο συνάντησε στο δρόμο τυφώνα
έτσι κι εμείς θα γίνουμε ένα σε λίγο, σα μία εικόνα
βάζω τα χέρια μου για πρώτη φορά δειλά
σ'αγγίζω σε νιώθω με αγάπη, με πόθο
μα κάτι στο δρόμο με κρατάει πάλι
είναι ο τοίχος παγωμένος μπροστά μου (μπροστά μου)
κι η σκιά που με κοιτάει


να ξεθωριάσει τ' όνομά μου δίπλα απ' το δικό σου η βροχή
όμως ο χειμώνας δε θ' αγγίζει την καρδιά μου
θα γράψει τ'αρχικά σου, κι από κάτω "για πάντα", "για πάντα μαζί"


Κι όσο υπάρχουνε τα καλοκαίρια,
θα περνάνε πάντα τα ζευγάρια
και θα γράφουν τα συνθήματά τους,
μια καρδιά και πάνω τ'αρχικά τους
και μετά θα έρχονται χειμώνες
και θα πλένει η βροχή τα λόγια
όμως πάντα θα κρατάει ο τοίχος
ένα ίχνος, ένα ίχνος
και να ρθουνε νέα καλοκαίρια
και θα έρθουνε καινούρια χέρια
για να γράψουν πάνω την αγάπη
μ' ένα σπρέϊ, με στυλό, με κάτι
κι όπως θα γυρίζουνε τα χρόνια
κι όπως θα αντέχουν τα γραμμένα
εγώ πλέον θα 'χω γίνει ένα
με εσένα, με εσένα



Со стеной

Никто другой не остался бы здесь,
Чтобы настаивать, чтобы говорить "я люблю тебя"
Со стеной я буду говорить,
Я буду разбивать слова свои о твое лицо


Никто другой, однако не я,
Один я стою со стеной разговариваю
Меня называют сумасшедшим
И если я выдерживаю для тебя, для тебя живу
Я буду писать до того, как падет стена и внутрь я войду
Тишина твоя одиночество мое,
И как у каждой стены, так и тут,
Я буду шагать с тенью (с тенью)
Раз сердце мое выбрало
Я останусь здесь говорить
Стене "я люблю тебя" единственное слово
И я не боюсь коснуться сердца из камня
За стеной эта женщина, да, эта женщина
Я обопрусь на нее (стену), чтобы чувствовать себя рядом с тобой навсегда
И когда настает ночь, я буду спать на улице, перестань
И поскольку со временем все стены падают
Так со временем я ближе к тебе буду приходить
Я буду ждать, я буду оставлять знаки любви
Я буду наставать, чтобы забрать ее (знаки любви)


Поэтому и сегодня вечером я выберу любимый твой цвет
Надеясь, что упадет стена, что станет пеплом и пылью
Ведь вулкан встретил на дороге тайфун
Так и мы станем одним скоро, как одна картина
Я кладу руки свои в первый раз робко
Я касаюсь тебя, я чувствую тебя любовью, страстью
Но что-то на дороге меня удерживает снова
Это стена замерзшая перед тобой (перед тобой)
И тень, что смотрит на меня


Пусть обесцветит имя мое рядом с твоим дождь
Но зима не коснется сердца моего
Напишет инициалы твои, и снизу "навсегда", "навсегда вместе"


И пока существуют лета
Будут проходить всегда пары
И писать условные знаки свои
Сердце и поверх инициалы свои
А потом будут приходить зимы
И будет смывать дождь слова
Но всегда будет хранить стена
След, след
И придут новые лета
И придут новые руки
Чтобы написать поверх любовь
Баллончиком, ручкой, чем-нибудь
И как вращаются годы
И как удерживается написанное
Я уже стану единым
С тобой, с тобой


Автор перевода: Марина Боронина
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μιχάλης Χατζηγιάννης
Михалис Хатзияннис
Mihalis Hatzigiannis