Ε και;


перевод песни с греческого языка


Ε και;
Στίχοι:
Μουσική:
Εκτελεστής:
Onirama

Ξέρω φοβόμουν να ζω, ε, ναι!
Πριν σε γνωρίσω είχα επικίνδυνα πάθη και θυμό, ε, ναι!
Παραιτημένος από όλα, εγωιστής, κυνικός, ε, και;
Τώρα αλλάξαν όλα, ε;


Αγκάλιασέ με, σφίξε με να μείνω πάντα εδώ
Ποτέ μου όσα δεν είπα, θέλω τώρα να σου πω
Ε, ναι τώρα πια
Όλα δικά μας είναι ναι


Θα περιμένω
Δε θέλω τίποτα κρυμμένο
Για μια ζωή θα επιμένω
Γιατί εσύ 'σαι τ' άλλο μου μισό


Αγκαλιασμένοι σα σχιζοφρενείς
Μακριά από έναν κόσμο που πληγώνει
Ποτέ να μη μας βρούνε,
Ανάμεσα μας να μη μπούνε
Να μη μας τη σπάει κανείς


Ξέρω φοβόμουν να ζω, ε, ναι!
Δεν είχα πίστη, ελπίδα, αντοχές και χαρά, ε, ναι!
Καταστρεφόμουν με λάθη πολλά ο τρελός, ε, και;
Τώρα αλλάξαν όλα, ε;


Μαζί, γιατί έτσι βρίσκει νόημα η ζωή μου
Γιατί έτσι ταξιδεύει η ψυχή μου
Όπου είσαι εσύ
Μαζί, μέχρι το τέλος να γίνει η αρχή μου
Και στη σιωπή να γίνεις η φωνή μου
Και κάθε υπόσχεση


Λάθη γίναν πολλά, ε, και;
Όλα αρχίσαν στραβά, ε, και;
Μα δε μας νοιάζουν εμάς όλα αυτά, ε, ναι.


Γιατί είσαι τ' άλλο μου μισό
Το άλλο μου μισό



И что?
Слова:
Музыка:
Исполнитель:
Onirama

Я знаю — я боялся жить, о да
До знакомства с тобой мной владели опасные страсти и гнев, о да
Я был покинут всеми, эгоист и циник, ну и что ж?
Теперь все изменилось.


Обними меня, сожми меня, чтоб я остался навсегда здесь,
То, что никогда я раньше не говорил, теперь тебе скажу.
О да.
Теперь все нам принадлежит, да.


Я буду ждать,
Я ничего не стану скрывать,
Всю жизнь буду на своем стоять,
Потому что ты - моя вторая половина.


Обнявшись как безумные,
Вдали от мира, что нас ранит,
Чтоб никогда нас не нашли,
Между нами не вторглись,
Не разлучили нас.


Я знаю — я боялся жить, о да.
Не имел ни веры, ни надежды, ни сил, ни радости, о да
Я губил себя своими ошибками, безумный, ну и что ж?
Теперь все по-другому.


Вместе, потому что так моя жизнь обретает смысл,
Потому что так летит моя душа,
Туда, где ты.
Вместе до конца, стань моим началом,
И в молчаньи моем стань голосом моим
И каждым обещаньем.


Много ошибок - да, и что ж?
Все началось наперекосяк — ну и что ж?
Нам на все это наплевать.


Потому что ты - моя вторая половина
Моя вторая половина


Автор перевода: Юлиана Масимова
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Onirama
Onirama
Onirama