Ατέλειωτα ταξίδια (Έλενα, πώς τα περνάς;)


перевод песни с греческого языка


Ατέλειωτα ταξίδια (Έλενα, πώς τα περνάς;)
Μουσική:
Μάνος Ξυδούς
Εκτελεστής:
Πυξ Λαξ

Μικρό κορίτσι έφυγες μια μέρα απ’ το χωριό σου
δέκα χιλιάδες όνειρα, δε θα ξαναγυρίσεις
Θα είσαι η αρχόντισσα στον τόπο το δικό σου
σ’ όσους σε πίκραναν πολύ δε θα ξαναμιλήσεις


Έλενα, πώς τα περνάς
μες στην ψυχή μου βόλτες γυρνάς


Την πόλη την εγνώρισες χειμώνα, καλοκαίρια
πολλοί που σε αγάπησαν μονάχα για μια ώρα
Τους έδινες λίγο στοργή, σου άπλωναν μαχαίρια
πόσες φορές δε σκέφτηκες "τι θ’ απογίνω τώρα"


Πόσες φορές δεν άνοιξες με τρέλλα την καρδιά σου
σε κάποιον που σε πλάνεψε με λόγια απελπισμένα
σε κάποιον που ήθελε απλά να κλέψει τη ματιά σου
δώρο για τη γυναίκα του και όλα ξεχασμένα



Бесконечные путешествия (Элена, как ты живешь?)
Исполнитель:
Пикс Лакс

Юной девчонкой ты уехала однажды из своей деревни.
Десять тысяч планов, ты не вернешься
Ты станешь королевою в своем собственном мире
И тем, кто так тебя огорчали, ты слова больше не скажешь


Элена, как ты живешь?
В душе моей ты все бродишь


Город ты познала зимою и летом
Много было тех, кто тебя полюбили на один час
Ты им давала немного нежности, они вонзали в тебя ножи
Сколько раз ты думала: что ж со мной теперь станет?


Сколько раз ты открывала безумно свое сердце
Кому-то, кто тебя соблазнял отчаянными словами
Кому-то, кто хотел всего украсть один твой взгляд
Подарок его жене - и вот уж все забыто.


Автор перевода: Юлиана Масимова
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Πυξ Λαξ
Пикс Лакс
Pyx Lax