↑
?? ?? ?????? ????????
μετάφραση του τραγουδιού από τα ελληνικά
ανά γραμμή
πλήρες κείμενο
?? ?? ?????? ????????
Στίχοι:
?????? ????????Μουσική:
?????? ????????Εκτελεστής:
??????? ????????? ?? ?????? ????????
?? ??? ??? ?? ?????? ???
?????? ???? ??? ??? ??????
???????? ?? ????????.
?? ?????? ????? ??? ??????
?? ??? ???? ??? ???????
??? ?????? ? ????? ??? ????
??'??? ???????? ? ?????.
??? ?????? ? ????? ??? ????
??'??? ???????? ? ?????.
????????? ?? ??????,
?????? ?? ??????? ??? ??
???? ????? ??? ????????
???? ?????? ??? ???????????
Я угощу тебя, вздох
Слова:
Костас ФасуласМузыка:
Костас ЛивадасИсполнитель:
Василис СкуласЯ угощу тебя, вздох
"Нет" твои чтобы стали "да",
Из души моей как выходишь,
Невесомо чтобы идти.
Чтобы бежала жилка печали
С напором реки,
Как придет любовь на рассвете,
Чтобы высохла рана,
Как придет любовь на рассвете,
Чтобы высохла рана.
Обними меня, небо,
Улыбнись и сверкни мне,
Зажги огонь молнии
На дороге разлуки.
Ευχαριστούμε για τη μετάφραση ??? ?????? ?????????
Βίντεο
??????? ???????
Василис Скулас
Basilhs Skoylas