↑
????? ??? ??? ?????????? (????????? ?????)
перевод песни с греческого языка
построчно
тексты рядом
????? ??? ??? ?????????? (????????? ?????)
Στίχοι:
????????? ???????Μουσική:
???????? ?????????Εκτελεστής:
????????? ??????? ??? ??? ????
??? ??????? ??? ???????,
?? ??????? ??? ??? ???
??? ?? ??? ??????? ??? ??.
??’ ?? ??????? ????????
??? ??????? ?? ????,
??? ??? ????? ???????????,
?????, ? ?????, ?????????!
Гимн Свободе (гимн Греции)
Слова:
Дионисиос СоломосМузыка:
Николаос МандзаросИсполнитель:
ХорЯ узнаю тебя по лезвию
Сабли страшному,
Я узнаю тебя по облику,
Что спешно меряет землю.
Из костей извлеченная
Греков святых
И как прежде возмужалая
Здравствуй, о здравствуй, Свобода!
Автор перевода: Марина Боронина
Hymn to Liberty (Greek anthem)
Lyrics:
Dionisios SolomosMusic:
Nikolaos MantzarosPerformer:
ChoirI recognize you from the frightening cutting edge
Of the sword,
I recognize you from the sight
Which in haste paces the earth.
Risen from the holy bones
Of the Greeks
And valliant as before
Hail, o hail, Liberty!
Автор перевода: Марина Боронина
Примечания
Вариант Р. Киплинга:
We knew thee of old,
O, divinely restored,
By the lights of thine eyes,
And the light of thy Sword.
From the graves of our slain,
Shall thy valour prevail,
As we greet thee again,
Hail, Liberty! Hail!
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
???????
Хор
Xorwdia