↑
Δες ποιάν αγάπησα
перевод песни с греческого языка
построчно
тексты рядом
Δες ποιάν αγάπησα
Στίχοι:
Γιάννης ΔόξαςΜουσική:
Γιώργος ΣαμπάνηςΕκτελεστής:
Γιώργος ΜαζωνάκηςΣ΄ένα γράμμα κλειστό
της ζωής μου το δράμα
να γινότανε θαύμα
και να ήσουν αλλιώς
Παραλήπτης κανείς
στο μηδέν η ουσία
εσύ είσαι η αιτία
που νυχτώνει νωρίς
Πια δεν επιμένω
τ΄όνειρο χαμένο
στη σκιά σου
των ματιών σου μάγια
στο κορμί σημάδια
φύγε το πρωί
ήλιος που θα βγει
Δες ποιάν αγάπησα
και θυσιάστηκα
να΄ναι οι χαρές μου μια στιγμή
Δες ποιάν αγάπησα
τρελός που σ΄άφησα
να΄σαι στο είναι μου πνοή
Να΄χα δύο ζωές
και αγάπη καμία
να μη δω τρικυμία
ναυαγός μες στο χθες
τώρα που μ΄αγνοείς
με κρατάει η ελπίδα
θα γυρίσω σελίδα
στην καρδιά μου δε ζεις
Глянь, кого я полюбил
Слова:
Яннис ДоксасМузыка:
Йоргос СамбанисИсполнитель:
Йоргос МазонакисВ одном письме заключена
Жизни моей драма
Случилось бы чудо
И была бы ты другой
Получатель никто
В ничем суть
Ты причина
По которой наступает ночь рано
Больше я не настаиваю
Мечта потеряна
В тени твоей
Глаз твоих волшебстве
На теле знаки
Уйди утром
Солнце, что выйдет
Глянь, кого я полюбил
И пожертвовал собой
Чтобы были радости моими на миг
Глянь, кого я полюбил,
Сумасшедший, что тебе резрешил
Быть в бытии моем дыханием
Было бы у меня две жизни
И любовь какая-нибудь
Чтобы не видел я бурю,
Кораблекрушение посреди вчера
Сейчас, когда ты меня игнорируешь,
Меня держит надежда
Я переверну страницу
В сердце моем не живешь
Автор перевода: Марина Боронина
Альбомы и сборки
Песня Глянь, кого я полюбил (Δες ποιάν αγάπησα) вошла в следующие альбомы:
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Γιώργος Μαζωνάκης
Йоргос Мазонакис
Giwrgos Mazwnakhs