Αν μια μέρα σε χάσω

перевод песни с греческого языка
построчно
тексты рядом
Αν μια μέρα σε χάσω
Μουσική:

Σε ζηλεύω την ώρα που στο πλάι σου γέρνω
σε ζηλεύω την ώρα που τα χείλη σου παίρνω
σ’ αγαπώ μ’ ένα τρόπο που με φέρνει στην τρέλα
γύρω απ’ σένα η ζωή μου γυρνά

Σε ζηλεύω την ώρα που αγάπη μου δίνεις
φοβάμαι τις ώρες που μόνο μ’ αφήνεις
το αίμα στο κορμί μου για σένα κυλά
αν κάποτε φύγεις δε θα `χω καρδιά


αν μια μέρα σε χάσω
αν μια μέρα σε χάσω
αν μια μέρα σε χάσω
αν μια μέρα σε χάσω
θα πάψω να υπάρχω
θα πάψω να ζω


Ο παράφορος τρόπος που σε θέλω δική μου
σημαδεύει μ’ αγκάθια την κάθε στιγμή μου
ο ίδιος εφιάλτης συχνά με ξυπνά
από σένα σε σένα η ζωή μου γυρνά




Если однажды тебя потеряю
Музыка:

Я тебя ревную в час, когда к тебе льну
Я тебя ревную в час, когда губы твои получаю
Я люблю тебя тем образом, что меня повергает в безумие
Вокруг тебя жизнь моя вертится

Я тебя ревную в час, когда ты мне любовь даришь
Я боюсь часов, когда ты одного меня оставляешь
Кровь в теле моем для тебя движется
Если когда-нибудь ты уйдешь, у меня не будет сердца


Если однажды тебя потеряю
Если однажды тебя потеряю
Если однажды тебя потеряю
Если однажды тебя потеряю
Я перестану существовать,
Я перестану жить


Вспыльчивая манера, с какой я хочу тебя сделать своей
Отмечает шипами каждый момент мой
Тот же самый кошмар часто меня будит
От тебя к тебе жизнь моя блуждает



Автор перевода: Марина Боронина
If one day I lose you
Music:

I'm jealous of you at the time when I lean to you
I'm jealous of you at the time when I take your lips
I love you in a way that brings me to madness
Around you my life revolves

I'm jealous of you at the hour when you give me love
I'm afraid of the hours when you leave me alone
The blood in my body moves for you
If ever you leave I will not have a heart


If one day I lose you
If one day I lose you
If one day I lose you
If one day I lose you
If one day I lose you
I will stop existing
I will stop living


The passionate manner, when I want you mine
Marks with the thorns every my moment
The same nightmare often wakes me up
From you to you my life revolves



Автор перевода: Марина Боронина
Примечания
Эта песня наиболее известна в исполнении Хулио Иглесиаса (Julio Iglesias – Si Me Dejas No Vale, 1976).
Но впервые ее исполнил ее композитор Luciano Rossi, она была написана на итальянском языке и называлась Se mi lasci non vale. Он ее написал совместно с Gianni Belfiore. А Бельфьоре в 1975 году на корабле Италия-Чили встретил Иглесиаса. Вообще, Бельфьоре работал на лайнерах (и как-то должен был развлекать пассажиров). С учетом того, что на лайнерах пафосная публика, Бельфьоре часто встречался с кем-нибудь известным и просил его спеть свои песни пассажирам. Хулио Иглесиас, который уже являлся звездой в Южной Америке, но был недооценен на родине в Испании и неизвестен в Европе, в этот раз тоже был обычным пассажиром. Бельфьоре попросил Хулио спеть, и это был триумф, и вообще они как-то за эти дни сблизились. А потом встретились в Мадриде, Бельфьоре с Росси только что закончили писать новую песню, как раз "Se mi lasci non vale". Иглесиас сначала колебался, но в итоге спел эту песню на Сан-Ремо в 1976 году, как приглашенный гость. Но успех пришел не сразу - итальянское радио сочло ее банальной, и Бельфьоре сам передавал записи южноамериканским радиостанциям, связанных с кораблями, где он работал. Впоследствии Иглесиас исполнил более 80 песен Бельфьоре, некоторые из них - мировые хиты. А эта песня стала настолько популярной, что ее перепевали на разных языках, в итоге получается следующее:

итальянский: Julio Iglesias - Se mi lasci non vale
испанский: Julio Iglesias - Si Me Dejas No Vale
португальский: Julio Iglesias - Se Me Deixas, Não Vale
французский: Julio Iglesias - Ne t'en va pas, je t'aime
немецкий: Julio Iglesias - Der Himmel wird schweigen

английский: Patrick Norman - Let's Try Once Again
финнский: Markku Aro - Et voi lähteä näin
греческий: Πασχάλης - Αν μια μέρα σε χάσω
турецкий: Ajda Pekkan - Yeniden Başlasın
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Πασχάλης Αρβανιτίδης
Пасхалис Арванитидис
Pasxalhs Arbanitidhs

Поделиться: