?????? ?????

перевод песни с греческого языка
построчно
тексты рядом
?????? ?????
Στίχοι:
????? ?????????????
Μουσική:
?????? ??????????
Εκτελεστής:
???????? ???????

??????, ????????? ??? ??????,
?????????? ?? ???????
??? ?????? ??? ?? ??? ??????
??????? ???? ??? ??? ????????
?? ???? ??? ???????????
?? ??? ????????? ???


????? ??? ???? ?? ?? ?????????
?? ???? ??? ??????? ??? ????????


?????? ????? ??? ??????,
?????? ????? ??? ?????
???????? ??? ?? ????????,
?? ???? ?? ?? ?? ??????

?????? ????? ??? ??????
?????? ????? ??? ?????
??? ????? ?? ??????? ???
?? ???? ????????? ???


????? ?? ?? ????????
????? ??? ?????
??? ????? ??? ??? ?' ???? ?? ????

????? ??? ??? ??????
???? ???????
?????? ????? ???' ?? ??? ??????


????????, ??? ??? ???? ????????
??? ?????? ???? ???????
??? ???????????? ?? ?????? ???
?????????, ???? ?? ??? ????????
???? ?? ????? ???????????,
??? ????? ?' ???? ?? ???? ???




Такая любовь
Исполнитель:
Марианда Пиериди

Тела, ты истязаешь два тела
Путаешь имена
Ночами, которыми меня ведешь в путешествие
Я становлюсь твоей и доверяюсь
Но внутри тебя меня сравниваешь
Я это поняла уже


Сегодня, когда снова ты меня убьешь
Я сделаю великие свои заявления


Такую любовь тебе я дарю
Такой любви я не достойна
Вещи мои выкинь
Утром меня не ищи

Такую любовь тебе я дарю
Такой любви я не достойна
Не могу обманы твои
Мутные дилеммы твои твои


Я ухожу, не избегаю
Сердце мое, я ухожу
Не играю я уже в этом действии

Я ухожу и не возвращаюсь
Так я выигрываю
Такую любовь возьми, я тебе ее дарю


Хватаешься, за слово хватаешься
В толпе снова теряешься
И ранишь мечту мою
Закрываешься, никогда мне не доверяешься
Ведь и в другом месте распыляешься
Ты не был второй половиной моей



Автор перевода: Марина Боронина
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
???????? ???????
Марианда Пиериди
Marianta Pieridh

Поделиться: