↑
Σ΄ απαρνήθηκα τρις
перевод песни с греческого языка
построчно
тексты рядом
Σ΄ απαρνήθηκα τρις
Στίχοι:
Σώτια ΤσώτουΜουσική:
Κώστας ΧατζήςΣ’ απαρνήθηκα τρις
κι αν με ρώταγαν κι άλλη
θα σ’ αρνιόμουν και πάλι
τι να πεις,
τι να πεις.
Ρίζες νόμιζα έχει
η αγάπη στη Γης
μα τι λίγο αντέχει
στον βοριά της ζωής
τι να πεις,
τι να πεις.
Σ’ απαρνήθηκα τρις
πόσο έκλαψα, πόσο
και σ’ αγάπαγα τόσο
τι να πεις,
τι να πεις.
Πέτρα είπα θα γίνω
και βουνό να κρυφτείς
κι έγειρα σαν το κρίνο
στον βοριά της ζωής
τι να πεις,
τι να πεις.
Σ’ απαρνήθηκα τρις
και τα όνειρα σβήσαν
θα σ’ αρνιόμουν κι αν ήσαν
χίλιοι τρεις,
τι να πεις.
Βράχος έλεγα θα ’ναι
η αγάπη στη Γης
μα οι όρκοι σκορπάνε
στον βοριά της ζωής
τι να πεις,
τι να πεις.
Я отреклась от тебя трижды
Слова:
Сотия ТсотуМузыка:
Костас ХатзисЯ отреклась от тебя трижды,
И спроси меня еще раз,
Отреклась бы и тогда.
Что можешь сказать ты,
Что можешь сказать ты?
Корни, думала, есть
У любви в земле
Но как недолго она держится
На северном ветре жизни.
Что можешь сказать ты,
Что можешь сказать ты?
Я отреклась от тебя трижды,
Сколько я плакала, сколько
И так тебя любила!
Что можешь сказать ты,
Что можешь сказать ты?
Камнем, сказала, стану
И горой, чтоб ты укрылся,
И сникла словно ландыш
На северном ветре жизни.
Что можешь сказать ты?
Я отреклась от тебя трижды,
И мечты поблекли,
Я отреклась от тебя бы и
Тысячу и три раза,
Что можешь сказать ты,
Что можешь сказать ты?
Скалой, говорила, будет
Любовь в земле,
Но клятвы разметает
Северным ветром жизни
Что можешь сказать ты,
Что можешь сказать ты?
Автор перевода: Юлия Пекашова
Примечания
Саундтрек к фильму Йоргоса Лантимоса «Клык» («Κυνόδοντας») (2009).
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Μαρινέλλα
Маринелла
Marinella
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Πέγκυ Ζήνα
Пегги Зина
Pegky Zhna