Τι τα θέλεις

перевод песни с греческого языка
построчно
тексты рядом
Τι τα θέλεις
Εκτελεστής:
Δημήτρης Μπάσης

Άλλο έρωτας κι άλλο χωρισμός
Άλλο λάβα κι άλλο εμπρησμός
Μια παγίδα ο εγωισμός
Δρόμος σκοτεινός

Στα ταξίδια μας τα μαγικά
Ο δρόμος άξιζε τελικά
Την Ιθάκη σου αν δε τη βρεις
Να μην πληγωθείς*


Τι τα θέλεις πια, δεν το μπορώ
Την απουσία σου να διαχειριστώ
Τι τα θέλεις πια, δεν το μπορώ
Μόνος μου να ζω

Τι τα θέλεις πια, δεν το μπορώ
Μες στα όνειρα να σ’ αναζητώ
Τ’ άρωμά σου να κυνηγώ
Όπου κι αν βρεθώ


Άλλο έρωτας κι άλλο χωρισμός
Άλλο λάβα κι άλλο εμπρησμός
Είναι δίλημμα, πειρασμός
Ο συμβιβασμός

Κύμα άγριο το πρωί
Που δαγκώνει την ακτή
Κι αφήνει την πληγή
Να αιμορραγεί




Что тебе еще надо
Исполнитель:
Димитрис Басис

Одно - любовь, и другое - расставание
Одно - лава, и другое - поджог
Одна ловушка эгоизм
Дорога темная

В путешествиях наших волшебных
Дорога стоила того в конце концов
Итаку свою если не найдешь
Не испытывай страданий*

С отсутствием твоим я справиться
Что тебе еще надо, я не могу
Один я жить

Что тебе еще надо, я не могу
В мечтах тебя разыскивать
Аромат твой преследовать
Где бы я ни находился


Одно - любовь, и другое - расставание
Одно - лава, и другое - поджог
Дилемма, искушение -
Копромисс

Волна дикая утром
Что кусает побережье
И оставляет рану
Кровоточить



Автор перевода: Марина Боронина
Why do you need this
Performer:
Dimitris Basis

Love is one thing, separation is another
Lava is one thing, arson is another
Selfishness is trap
A dark road

In our magical journeys
The road after all was worth
If you don’t find your Ithaca
Don’t be hurt*


What more do you want, I can’t
To handle your absence
What more do you want, I can’t
To live alone

What more do you want, I can’t
To search for you in dreams
To chase your aroma
Wherever I will be


Love is one thing, separation is another
Lava is one thing, arson is another
It is dilemma, temptation
Compromise

A wild wave in the morning
That bites the shore
And leaves the wound
To bleed



Автор перевода: Марина Боронина
Примечания
Итака - остров в Греции, родина Одиссея, куда он вернулся после 20 лет отсутствия, ставшая символом долгого пути к цели. Так же называется очень известное стихотворение Констатиноса Кавафиса (1911) (тут можно почитать его перевод), весь абзац песни ссылается на это стихотворение. Итака — символ пути, где главное не финал, а приключения души, ее трансформация. Итака — не цель, а причина, она может быть бедной и не оправдать ожидания путешественника. Вообще, Итака - это один из ключевых образов греческой культуры и философии греков.
Посмотреть видео, клип и/или прослушать аудио
Δημήτρης Μπάσης
Димитрис Басис
Dhmhtrhs Mpashs

Поделиться: