Με τα μάτια κλειστά

lyrics translation from greek
line by line
by columns
Με τα μάτια κλειστά

Κανείς δε θα μπορέσει μου `χες πει
να με πονέσει πάλι όπως εσύ
κι αφού είπαμε γεια
με τα δάκρυα στεγνά
τα παράθυρα αφήνω
όλη μέρα κλειστά


Ποτέ δε θα σ’ αφήσω μου `χες πει
να ζήσεις στα όνειρά μου όπως πριν

Κι όμως να! περπατώ
μεσ’ τον ύπνο σου εγώ
και μου δίνεις φιλιά
στα όνειρά σου ξανά

Και σε παίρνω αγκαλιά
με τα μάτια κλειστά
πώς γεννάει στο σκοτάδι
η λύπη χαρά


Χαρά σ’ αυτόν που τώρα σ’ αγαπά
χαράζει και σ’ αγγίζει στα μαλλιά

Κι όμως να! περπατώ
μεσ’ τον ύπνο σου εγώ
και μου δίνεις φιλιά
στα όνειρά σου ξανά

Και σε παίρνω αγκαλιά
με τα μάτια κλειστά
πώς γεννάει στο σκοτάδι
η λύπη χαρά


Κανείς δε θα μπορέσει μου `χες πει
ποτέ να μ’ αγαπήσει όπως εσύ




With closed eyes

Nobody will be able, you have told me,
To hurt me again like you
And we said bye
With the dry tears
I leave the windows
Closed all the day


I will never allow you, you have told me,
To live in my dreams as before

And, however, that's it - I step
In your dream
And you give me kisses
In your dreams again

And I take you in embrace
With closed eyes
How in the darkness
The grief bears joy


Joy to the one, who loves you now
The day is breaking and s/he touches your hair

And, however, that's it - I step
In your dream
And you give me kisses
In your dreams again

And I take you in embrace
With closed eyes
How in the darkness
The grief bears joy


Nobody will be able, you have told me,
Ever to love me like you



Translated by Marina Boronina
С глазами закрытыми

Никто не сможет, ты мне сказал,
Мне причинить боль снова как ты
И раз мы сказали "пока"
Со слезами сухими
Окна я оставляю
Весь день закрытыми


Никогда я тебе не разрешу, ты мне сказал
Жить в мечтах моих как раньше

И однако вот - шагаю
По сну твоему я
И ты мне даришь поцелуи
В мечтах своих снова

И я беру тебя в объятье
С глазами закрытыми
Как порождает в темноте
Горе радость


Радость тому, кто теперь тебя любит
Рассветает, и тебя гладит по волосам

И однако вот - шагаю
По сну твоему я
И ты мне даришь поцелуи
В мечтах своих снова

И я беру тебя в объятье
С глазами закрытыми
Как порождает в темноте
Горе радость


Никто не сможет, ты мне сказал,
Никогда меня полюбить как ты



Translated by Marina Boronina
Look video, clip and/or listen to audio
Γιώτα Νέγκα
Йота Нега
Giwta Negka

Look video, clip and/or listen to audio
Ελεωνόρα Ζουγανέλη
Элеонора Зуганели
Elewnora Zoyganelh

Поделиться: