Όσοι ζουν αληθινά

lyrics translation from greek
line by line
by columns
Όσοι ζουν αληθινά

Εσύ που ξέρεις τι θα πει να είσαι μόνος
Κι ακούς τη νύχτα να μιλούν αερικά
Για πες μου πού μας οδηγεί αυτός ο δρόμος
Πού δραπετεύουν όσοι ζουν αληθινά.


Οι πιο πολλοί δεν αγαπάνε αυτά που έχουν
Γκρινιάζουνε πως τάχα δεν αρκούν
Μα είναι τα όνειρα γι`αυτούς
που ξέρουν να τα βλέπουν
Και τα τραγούδια γι`αυτούς
που ξέρουν να τ`ακούν.


Είσαι μια θάλασσα μπροστά μου που απλώνεται
Πέφτουν οι νύχτες σαν αστέρια στο βυθό
Τα καλοκαίρια πριν ν`αρχίσουνε τελειώνουνε
Δεν έχεις κάτι να μου πεις κι ας είσαι εδώ.




Все те, кто живет по-настоящему

Ты, кто знает, что значит быть одному
И слушать ночью, как говорят призраки
Скажи мне, куда нас ведет эта дорога
Куда удирают все те, кто живет по-настоящему.


Большинство не любят то, что имеют
Жалуются, что, якобы, не хватает,
Но мечты для тех,
Кто знает, как их видеть,
И песни для тех,
Кто знает, как их слушать.


Ты - море, что передо мной расстилается,
Падают ночи словно звезды в бездну моря,
Лета перед тем, как начаться, заканчиваются,
Тебе нечего мне сказать, хотя ты и здесь.



Translated by Marina Boronina
Albums and collections
Song Everyone who live really (Όσοι ζουν αληθινά) is in the following albums:

Look video, clip and/or listen to audio
Δημήτρης Μητροπάνος
Димитрис Митропанос
Dhmhtrhs Mhtropanos

Поделиться: