Θα κόψω για σένα τη νύχτα στα δύο

lyrics translation from greek
line by line
by columns
Θα κόψω για σένα τη νύχτα στα δύο
Εκτελεστής:
Τόλης Βοσκόπουλος

Την πόρτα μη χτυπήσεις
κανένα μη ρωτήσεις, έλα, έλα,
θα κάνω εγώ τα πάντα
φτάνει να μου ζητήσεις, έλα, έλα.


Θα κόψω για σένα τη νύχτα στα δύο,
μιλάω σοβαρά μην το παίρνεις γι' αστείο
μπορώ να το κάνω κι ας φαίνεται τρέλα, έλα.


Την πόρτα μη χτυπήσεις
κανένα μη ρωτήσεις, έλα, έλα,
θα κάνω το κορμί μου
γωνιά για ν' ακουμπήσεις, έλα, αχ έλα.




Я разрежу для тебя ночь пополам
Исполнитель:
Толис Воскопулос

В дверь не стучись
Никого не спрашивай, входи, входи
Я сделаю все
Достаточно тебе попросить, приходи, приходи


Я разрежу для тебя ночь пополам
Я серьезно говорю, не воспринимай это как шутку
Я могу это сделать и пусть кажется сумасшествием, приходи


В дверь не стучись
Никого не спрашивай, входи, входи
Я сделаю тело свое
Углом, чтобы ты прислонилась, приходи, ах, приходи



Translated by Marina Boronina
Albums and collections
Song I will cut for you the night in two (Θα κόψω για σένα τη νύχτα στα δύο) is in the following albums:

Look video, clip and/or listen to audio
Τόλης Βοσκόπουλος
Толис Воскопулос
Tolhs Boskopoulos

Поделиться: