Στο ζειμπέκικο Γρηγόρη

lyrics translation from greek
line by line
by columns
Στο ζειμπέκικο Γρηγόρη
Εκτελεστής:
Μανώλης Μητσιάς

Στο ζεϊμπέκικο Γρηγόρη
στο ζεϊμπέκικο Γρηγόρη
στο ζεϊμπέκικο Γρηγόρη
δεν υπάρχουνε μαστόροι


Ρώτα αν θες και τον Σαράντο
ρώτα αν θες και τον Σαράντο
ρώτα αν θες και τον Σαράντο
η καρδιά κάνει κουμάντο


Στο ζεϊμπέκικο Μιχάλη
στο ζεϊμπέκικο Μιχάλη
στο ζεϊμπέκικο Μιχάλη
δεν υπάρχουνε δασκάλοι


Μέτρα μες στα βήματά μου
μέτρα μες στα βήματά μου
μέτρα μες στα βήματά μου
Τα πικρά παράπονά μου


Ο ζειμπεκάς δε φτιάχνεται
Γεννιέται κάποιο βράδυ
Κάποια βραδιά που χάνεται
κι απ’ την ψυχή του πιάνεται
να διώξει το σκοτάδι




In zeibekiko, Grigoris
Performer:
Manolis Mitsias

In zeibekiko, Grigoris
In zeibekiko, Grigoris
In zeibekiko, Grigoris
There are no professionals


Ask Sarandos if you want
Ask Sarandos if you want
Ask Sarandos if you want
The heart gives command


In zeibekiko, Michalis
In zeibekiko, Michalis
In zeibekiko, Michalis
There are no teachers


Count in my steps
Count in my steps
Count in my steps
My bitter grievances


The zeimpekiko dancer is not made
He comes into being in some evening
In some evening, when he is getting lost
And he is holding on to the soul
To drive away the darkness



Translated by Marina Boronina
В зейбекико, Григорис
Исполнитель:
Манолис Митсиас

В зейбекико, Григорис,
В зейбекико, Григорис,
В зейбекико, Григорис,
Нет профессионалов


Спроси, если хочешь Сарандоса,
Спроси, если хочешь Сарандоса,
Спроси, если хочешь Сарандоса,
Сердце дает команду


В зейбекико, Михалис,
В зейбекико, Михалис,
В зейбекико, Михалис,
Нет учителей


Считай в моих шагах,
Считай в моих шагах,
Считай в моих шагах,
Горькие мои обиды


Танцором зейбекико не становятся
Им рождаются однажды вечером
Однажды вечером, когда он пропадает
И за душу свою хватается
Чтобы прогнать тьму



Translated by Marina Boronina
Look video, clip and/or listen to audio
Μανώλης Μητσιάς
Манолис Митсиас
Manwlhs Mhtsias

Поделиться: