Γιατί φοβάσαι

lyrics translation from greek
line by line
by columns
Γιατί φοβάσαι

Γιατί φοβάσαι τη σιωπή
είμαι δική σου στο ‘χω πει
με τη σιωπή μου σου μιλώ και σε φιλώ
κύμα τρελό μες στο γιαλό


Πάρ' το φεγγάρι και καν΄το βέρα μου
φίλε μου, άντρα και αγέρα μου
Πάρ' τη ζωή μου απόψε
να την πιεις σταγόνα από κρασί
όλος ο κόσμος είσαι εσύ.


Γιατί γλυκό παιδί μου κλαις
τα δειλινά τις Κυριακές
εγώ σε κάθε προσευχή κάνω ευχή
να ΄σαι το τέλος μου κι η αρχή




Why are you afraid

Why are you afraid of the silence
I am yours, I told you this
I speak with you with the silence and kiss you
Crazy wave on the coast


Take the moon and make it your wedding ring
My friend, man and my wind
Take my life tonight
To drink it drop by drop from the wine
Whole the world is you


Why do you cry, my sweet boy
In the sunsets of Sundays
In every pray I make wish
For you to be my end and beginning



Translated by Marina Boronina
Почему ты боишься

Почему ты боишься тишины,
Я твоя, я же тебе сказала,
И тишиной своей я с тобой говорю и тебя целую,
Волна сумасшедшая на берегу.


Возьми луну и сделай ее обручальным кольцом моим,
Друг мой, мужчина и ветер мой,
Возьми жизнь мою сегодня,
Чтобы ее выпить по капле из вина,
Весь мир ты.


Почему, сладкий мальчик мой, плачешь
Вечерами воскресений,
Я в каждой молитве загадываю желание,
Чтобы ты был концом и началом моим.



Translated by Marina Boronina
Notes
It is the famous melody "From Souvenirs To Souvenirs" of Demis Roussos.
Albums and collections
Song Why are you afraid (Γιατί φοβάσαι) is in the following albums:

Look video, clip and/or listen to audio
Μαρινέλλα
Маринелла
Marinella

Look video, clip and/or listen to audio
Δέσποινα Βανδή
Деспина Ванди
Despoina Bandh

Look video, clip and/or listen to audio
Ηρώ
Иро
Hrw

Look video, clip and/or listen to audio
Αντώνης Ρέμος
Антонис Ремос
Antwnhs Remos

Поделиться: