↑
Ο μπαλαμός (Το τραγούδι των γύφτων)
μετάφραση του τραγουδιού από τα ελληνικά
ανά γραμμή
πλήρες κείμενο
Ο μπαλαμός (Το τραγούδι των γύφτων)
Στίχοι:
Διονύσης ΤσακνήςΜουσική:
Διονύσης ΤσακνήςΕκτελεστές:
Γιώργος ΚάτσαρηςΔιονύσης Τσακνής
Ελένη Βιτάλη
Νότης Σφακιανάκης
Πέγκυ Ζήνα
Γιώργος Νταλάρας
Αντώνης Ρέμος
Νίκος Οικονομόπουλος
Μανώλης Λιδάκης
Γλυκερία
Θάνος Πετρέλης
Νίκος Τερζής
Γιώργος Μαζωνάκης
Νίκος Κουρκούλης
Αντύπας
Αμαρυλλίς
Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Πάολα Φωκά
Λευτέρης Κιντάτος
Κωνσταντίνος Αργυρός
Δεν έχω τόπο, δεν έχω ελπίδα,
δε θα με χάσει καμιά πατρίδα
και με τα χέρια μου και την καρδιά μου
φτιάχνω τσαντίρια στα όνειρά μου
Νάις μπαλαμό, νάις μπαλαμό
και το λουμνό τ’ αφεντικό
νάγια δόμλες ατζέι μπαλαμό
Και τα γκανίκια μας όταν χορεύουν,
με χασταρώματα που σε μαγεύουν,
κουνάνε σώματα και τα πιτέ τους,
μέσα σε κλείνουνε στις αγκαλιές τους
Белокожий (Цыганская песня)
Слова:
Дионисис ТсакнисМузыка:
Дионисис ТсакнисИсполнители:
Йоргос КатсарисДионисис Тсакнис
Элени Витали
Нотис Сфакианакис
Пегги Зина
Йоргос Даларас
Антонис Ремос
Никос Икономопулос
Манолис Лидакис
Гликерия
Танос Петрелис
Никос Терзис
Йоргос Мазонакис
Никос Куркулис
Антипас
Амариллис
Лаврентис Махеритсас
Паола Фока
Лефтерис Кинтатос
Константинос Аргирос
У меня нет места, нет надежды
Меня не потеряет какая-то родина
И руками своими и сердцем своим
Я ставлю палатки в мечтах своих
Уходи, белокожий, уходи, белокожий
И сурового хозяина
Не принимай его белокожего
И девушки наши, когда танцуют,
С движениями, которые тебя завораживают
Двигают телами и грудями своими
В объятья тебя заключают свои
Ευχαριστούμε για τη μετάφραση την Μαρίνα Μπορόνινα
White-skinned (Gypsies song)
Lyrics:
Dionisis TsaknisMusic:
Dionisis TsaknisPerformers:
Yorgos KatsarisDionisis Tsaknis
Eleni Vitali
Notis Sfakianakis
Peggy Zina
George Dalaras
Antonis Remos
Nikos Ikonomopoylos
Manolis Lidakis
Glikeria
Thanos Petrelis
Nikos Terzis
Giorgos Mazonakis
Nikos Kourkoulis
Antipas
Amarillis
Lavrentis Maheritsas
Paola Foka
Lefteris Kintatos
Konstantinos Argiros
I don't have place, I don't have hope
No motherland will lose me
And with my hands and my heart
I put tents in my dreams
Go away, white-skinned, go away, white-skinned
And the severe boss
Don't accept him white-skinned
And our girls, when they dance
With motions, which enchant you
Move their bodies and their breasts
They enfold you in their arms
Ευχαριστούμε για τη μετάφραση την Μαρίνα Μπορόνινα
Σημείωση
Στο stixoi.info (στίχοι.ινφο) γράφουν πολύ για τις μετέφρασεις των γύφτικών λέξεων.
Ένα cover στα ισπανικά:
Βίντεο
Γιώργος Κάτσαρης
Йоргос Катсарис
Giwrgos Katsarhs
Βίντεο
Διονύσης Τσακνής
Дионисис Тсакнис
Dionyshs Tsaknhs
Βίντεο
Ελένη Βιτάλη
Элени Витали
Elenh Bitalh
Βίντεο
Νότης Σφακιανάκης
Нотис Сфакианакис
Noths Sfakianakhs
Βίντεο
Πέγκυ Ζήνα
Пегги Зина
Pegky Zhna
Βίντεο
Γιώργος Νταλάρας
Йоргос Даларас
Giwrgos Ntalaras
Βίντεο
Αντώνης Ρέμος
Антонис Ремос
Antwnhs Remos
Βίντεο
Νίκος Οικονομόπουλος
Никос Икономопулос
Nikos Oikonomopoylos
Βίντεο
Μανώλης Λιδάκης
Манолис Лидакис
Manwlhs Lidakhs
Βίντεο
Γλυκερία
Гликерия
Glykeria
Βίντεο
Θάνος Πετρέλης
Танос Петрелис
Thanos Petrelhs
Βίντεο
Νίκος Τερζής
Никос Терзис
Nikos Terzhs
Βίντεο
Γιώργος Μαζωνάκης
Йоргос Мазонакис
Giwrgos Mazwnakhs
Βίντεο
Νίκος Κουρκούλης
Никос Куркулис
Nikos Kourkoulhs
Βίντεο
Αντύπας
Антипас
Antypas
Βίντεο
Αμαρυλλίς
Амариллис
Amaryllis
Βίντεο
Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Лаврентис Махеритсас
Layrenths Maxairitsas
Βίντεο
Πάολα Φωκά
Паола Фока
Paola Fwka
Βίντεο
Λευτέρης Κιντάτος
Лефтерис Кинтатос
Leyterhs Kintatos
Βίντεο
Κωνσταντίνος Αργυρός
Константинос Аргирос
Kwnstantinos Argyros